Интересные факты о грузинском языке:
- В грузинском языке есть три способа сказать «да» — ki (при общении близких и друзей); diakh (при общении с незнакомыми) и ho (при повседневном общении);
- В грузинском – много слов арабского и турецкого происхождения;
- Если вы знаете фамилию человека, то можете определить его вероисповедание;
- В грузинском в третьем лице личное местоимение (он, она) совпадает по форме с указательным местоимением ის (is) то, тот, та. Например, по-русски мы можем сказать: «Он пошел в магазин». По-грузински это будет звучать как «Тот пошел в магазин»;
- При счете грузины используют двадцатки. Похожая система присутствует и во французском языке. К примеру, когда в грузинском произносится «80», то они говорят «четырежды двадцать», «44» это «четыре по двадцать и четыре»;
- Только четыре миллиона человек говорит на грузинском языке. Большинство носителей языка проживает в Грузии;
- В конце слова без гласной буквы добавляется «и». Имя Zeinab будет написано как Zeinabi;
- Грузины считаются экспертами виноделия уже около 8000 лет. Не все иностранцы могут позволить попробовать грузинское вино, поскольку не так много вина уходит на экспорт. В Грузии существует уникальный метод получения вина с помощью «Квеври». Так называется большой глиняный сосуд, который закапывается в землю. В сосуд кладется виноград. По истечении нескольких месяцев получают вино.
Связка «быть» (არის)
Глагол არის никогда не опускается при конструировании предложений, в некоторых ситуациях его можно сократить. Об этой и других особенностях употребления расскажет Лия Отаровна Башелеишвили, педагог и ведущая онлайн-курсов от школы Geolanguage. Ролик пригодится людям, предпочитающим усваивать информацию на слух – текстовое отображение отсутствует. Лия Отаровна является доцентом МГУ им. Ломоносова, доктором филологических наук, дипломированным картвелологом. Она разработала систему преподавания, рассчитанную на русскоязычную аудиторию, создала учебник, написала книгу о введении в филологию.
Грузинский язык уникален
Грузинский язык входит в картвельскую семью языков. Основное распространение картвельских языков – территория Грузии и некоторые области Турции. С первого взгляда символы грузинского языка кажутся довольно сложными для запоминания. Иностранцу они покажутся похожими друг на друга. Звучание языка – весьма необычное. В языке очень много согласных звуков, которые идут подряд. Есть и гортанные звуки, которые для иностранца будут непростыми для усвоения. Особенно для носителей индоевропейских языков.
В грузинском языке много заимствований из русского, турецкого и арабского языков. На протяжении истории Грузии происходило много войн, столкновений с соседними странами. Поэтому грузинский язык впитал довольно большое количество иностранной лексики.
Глаголы субъектного строя
В современном литературном варианте отсутствует категория рода, нет артикля, модальных глаголов, мягких гласных, заглавных букв. Отличительной чертой является использование самобытной фонетической системы, из-за которой иностранцам придется научиться выговаривать сложнопроизносимые сочетания согласных вроде «гвпрцквни». Освоение языка стоит совмещать с изучением культуры, традиций, нравов народа-носителя, так как он не одну сотню лет формировался под влиянием этих факторов. Любопытный факт: раньше по окончанию фамилии (-швили, -дзе) можно было узнать о регионе, откуда человек родом.
6 ноября 2019
Фильмы для изучения грузинского языка
Корни
Цель фильма — донести до зрителя, сколь важную роль исторические корни играют в его жизни. Молодой девятнадцатилетний крестьянин покидает родную Грузию на французском корабле. Женится на француженке и доживает до преклонных лет счастливым семьянином. Но тоска по родной Грузии не отпускало его, как и сожаление о невозможности вернуться туда. Своему внуку, Гришке, он с детства прививал любовь к своим корням: учил языку, пел народные песни, рассказывал о традициях и собственной молодости. Исполняя желание дедушки, Гриша отправляется в Грузию, чтобы похоронить его прах на родной земле.
https://youtube.com/watch?v=pGNLq5UFGDU
Древо желаний
Действие происходит в небольшой грузинской деревне. Юная девушка Марита влюблена в небогатого односельчанина Гедеа. Любовь молодых людей чиста, полна мечт и высоких идеалов. Но родственники Мариты хотят выдать ее замуж за богатого пастуха и запрещают видеться с возлюбленным. Марита пренебрегает заведенными порядками и приходит к Гедеа. О свидании становится известно, девушку подвергают позорному наказанию. Фильм заканчивается смертью возлюбленных.
https://youtube.com/watch?v=BQONBiHu2nM
Тбилиси-Тбилиси
Фильм Тбилиси-Тбилиси рассказывает о нелегком для граждан периоде в истории Грузии в конце двадцатого века. Дато мечтает стать режиссером, но бедность заставляет его работать продавцом в лавке. И его участь типична для молодежи того времени. К власти выбились расчетливые и бесчестные, остальным остается либо ступать на грязный путь воровства и проституции, либо работать за гроши, в свободное время выпрашивая мелочь у прохожих. Фильм состоит из снятых Дате эпизодов и набросков будущего сюжета.
https://vk.com/video_ext.php
Тесты и курсы по грузинскому языку
Настроившись усвоить грузинский язык с нуля, желательно запастись большим терпением. Ниже полезные бесплатные интернет-средства для обучения грузинскому языку:
- https://www.goethe-verlag.com/book2/RU/russki-gruzinskiy-online.html — грузинский для новичков из серии курсов «50 Languages». Представляется 150 уроков, каждый из которых по разной теме. В рамках курса делается акцент на изучение слов и словосочетаний, используемых в таких тема, как: люди, знакомства, числа, время, еда, погода, транспорт. Половина курса отведена под темы, сопряженные с грамматикой и принципами построения предложений в грузинском языке. Каждый урок сопровождается аудио файлами. Данный урок можно скачать и изучать на iPhone или Android.
- http://gruzinskij.ru/category/study/free-study — сборник видеоуроков по различным аспектам грузинского языке. Есть разные виды уроков из серии «Грузинский язык с нуля», на которых выделяют, как следует уговаривать, соглашаться или отказываться, пользоваться местоимениями и так далее.
- YouTube.com — на ютубе можно найти множество различных видеоуроков по грузинскому языку, многие из которых могут оказаться весьма познавательными.
Запас слов
Последний стих романа Шота Руставели « Витязь в шкуре пантеры», иллюстрирующий возникновение грузинского языка.
Грузинский имеет богатую систему словообразования . Используя корень и добавляя определенные префиксы и суффиксы, можно получить много существительных и прилагательных от корня. Например, от корня — kart — могут быть образованы следующие слова: Kart veli (грузин), Kart uli (грузинский язык) и Sa kart velo (Грузия).
Большинство грузинских фамилий оканчиваются на — дзе («сын») (Западная Грузия), — швили («ребенок») (Восточная Грузия), — ia (Западная Грузия, Самегрело ), — ани (Западная Грузия, Сванетия ), — ури ( Восточная Грузия) и др. Окончание — eli — частица благородства, эквивалент французского de , немецкого von или польского — ski .
В грузинском языке используется десятичная система счисления, такая как баскская или французская , основанная на системе счета 20. Чтобы выразить число больше 20 и меньше 100, сначала указывается число 20 в числе, а оставшееся число добавляется. Например, 93 выражается как ოთხმოცდაცამეტი — otkh-m-ots-da-tsamet’i (букв. Четыре раза двадцать тринадцать).
Одним из важнейших грузинских словарей является Толковый словарь грузинского языка (грузинский: ქართული ენის განმარტებითი ლექსიკონი ). Он состоит из восьми томов и около 115 000 слов. Он был выпущен в период с 1950 по 1964 год группой лингвистов под руководством Арнольда Чикобавы .
Стандартные фразы
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Да | Хо (вежл. — диах) | |
Нет | Ара | |
Гмадлобт | ||
Пожалуйста | Араприс | |
Извините | Бодиши | |
Простите! | Мапатиет! | |
Прошу извинить! | Гтховт мапатиот! | |
Извините, что беспокою! | Бодишс гихдит, ром гацухебт! | |
Извините, я вам не мешаю? | Бодиши, хелс хом ар гишлит? | |
Извините, я занят(а) | Укацравад, ме дакавебули вар | |
Извините, я спешу | Укацравад, мечкареба | |
Извините, что заставил(а) вас ждать | Мапатиет, ром галодинет | |
Извините, что перебил(а) вас | Мапатиет, ром саубари шегацкветинет | |
Извините, но вы ошибаетесь! | Мапатиет, маграм тквен цдебит | |
Заранее благодарю вас! | Цинасцар гихдит мадлобас! | |
Я вам очень благодарен (благодарна)! | Тквени дзалиан мадлобели вар! | |
Спасибо, не беспокойтесь! | Гмадлобт, ну сцухдебит! | |
Большое спасибо! | Диди мадлоба! | |
Заранее благодарю вас! | Цинасцар гихдит мадлобас! | |
Я вам очень благодарен (благодарна)! | Тквени дзалиан мадлобели вар! | |
Спасибо, не беспокойтесь! | Гмадлобт, ну сцухдебит! | |
Вы очень любезны! | Тквен дзалиан тавазиани брдзандебит! | |
Большое спасибо за помощь! | Диди мадлоба дахмаребисатвис! | |
Ни в коем случае! | Аравитар шемтхвеваши! | |
Нельзя! | Ар шеидзлеба! | |
Я против! | Мэ цинаагмдеги вар! | |
Я не согласен (согласна) с вами! | Ме ар гетанхмебит! | |
Не думаю | Ара мгониа | |
Не хочу! | Ар минда! | |
К сожалению, не могу. | Самцухарод, ар шемидзлиа! | |
Вы ошибаетесь! | Тквен цдебит! | |
Я очень рад(а)! | Дзалиан михариа! | |
Как поживаете? | Рогор харт? | |
Спасибо, хорошо | Гмадлобт, каргад | |
Отлично! | Чинебулад! | |
Очень хорошо! | Дзалиан каргад! | |
Не совсем хорошо! | Арц ту исе каргад! | |
Так себе! | Ара мишавс! | |
Плохо! | Цудад! | |
Как поживают ваши? | Тквенеби рогор ариан? | |
Спасибо, по старому | Гмадлобт, дзвелебурад | |
Как вас зовут? | ра гквиат? | |
Жена | цоли | |
Муж | кмари | |
Дочь | калишвили | |
Сын | важишвили | |
Мать | дэда | |
Отец | мама | |
Друг | мэгобари | |
Можно у вас попросить? | Шеидзлеба гтховот? | |
Очень вас прошу! | Дзалиан гтховт! | |
У меня к вам просьба! | Тквентан тховна маквс! | |
Прошу вас учесть мою просьбу! | Гтховт чеми тховна гаитвалисцинот | |
Как это сказать по… | Рогор икнэба эс …? | |
Вы говорите по… | Лапаракобт … ? | |
Английски | Инглисурад | |
Французски | Прангулад | |
Немецки | Гэрманулад | |
я не говорю по-грузински | мэ вер картулад | |
я вас не понимаю | чемтвис ар арин гасагебиа | |
повторите пожалуйста | мапатиэт митхарит мэорэ джэр | |
мне нужен переводчик | мэ мчирдэба тарджимани | |
что это значит? | рас нишнавс эс? | |
Я | Мэ | |
Мы | Чвэн | |
Ты | Шэн | |
Вы | Тквэн | |
Они | Исини |
Примеры
Словообразования
В грузинском языке существует система словообразования, которая позволяет образовывать существительные от корней глаголов как с приставками, так и с суффиксами, например:
- От корня — ts’er — («писать») произошли слова ts’er ili («буква») и m ts’er ali («писатель»).
- От корня — ца — («давать») происходит слово гада ц эма («вещание»).
- От корня — цда — («пробовать») происходит слово гамо цд а («экзамен»).
- От корня — gav — («похожий») произошли слова ms gav si («похожий») и ms gav seba («подобие»).
- От корня — шен — («строить») происходит слово шен оба («строить»).
- От корня — цх — («печь») происходит слово нам цх вари («пирог»).
- От корня — tsiv — («холодный») происходит слово ma tsiv ari («холодильник»).
- От корня — пр — («летать») произошли слова tvitm pr inavi («самолет») и a pr ena («взлет»).
Также можно образовать глаголы от существительных:
- От существительного — omi — («война») происходит глагол om ob («вести войну»).
- От существительного — sadili — («обед») происходит глагол sadil ob («есть обед»).
- От существительного — саузме («завтрак») происходит глагол ts’a sauzm eba («съесть немного завтрака»); preverb ts’a — на грузинском языке можно добавить значение « Verb ИНГ немного ».
- От существительного — sakhli — («дом») происходит глагол gada sakhl eba (бесконечная форма глагола «перемещать, перемещать»).
Точно так же глаголы могут образовываться от прилагательных, например:
- От прилагательного — ts’iteli — («красный») происходит глагол ga ts’itl eba (бесконечная форма как «краснеть», так и «заставлять краснеть»). Такого рода производные могут быть сделаны со многими прилагательными в грузинском языке.
- От прилагательного — brma («слепой») произошли глаголы da brma veba (бесконечная форма как «стать слепым», так и «ослепить кого-то»).
- От прилагательного — lamazi — («красивый») происходит глагол ga lamaz eba (бесконечная форма глагола «стать красивым»).
Слова, начинающиеся с нескольких согласных
В грузинском языке многие существительные и прилагательные начинаются с двух или более смежных согласных. Это потому, что слоги в языке часто начинаются с двух согласных. Записи доступны в соответствующих записях Викисловаря, ссылки на которые приведены ниже.
- Вот несколько примеров слов, начинающихся с двойных согласных:
- ( ц’к ‘ али), «вода»
- (‘ ори), «правильный»
- ( rdz e), «молоко»
- ( тм а), «волосы»
- ( mt a), «гора»
- ( ТСХ ени), «лошадь»
- Есть также много слов, которые начинаются с трех смежных согласных:
- ( tkv en), «ты (множественное число)»
- ( mts’v ane), «зеленый»
- ( цхв ири), «нос»
- ( t’k’b ili), «сладкий»
- ( mt’k ‘ ivneuli), «болезненный»
- ( chrd iloeti), «север»
- В грузинском также есть несколько слов, которые начинаются с четырех смежных согласных. Примеры:
- ( мк’вл эли), «убийца»
- ( mk’vd ari), «мертвый»
- ( mtvr ali), «пьяный»
- ( mts’k’r ivi), «ряд,осыпь»
- В грузинском тоже могут быть крайние случаи. Например, следующее слово начинается с шести
მწვრთნ ელი ( мц’вртн эли), «тренер»
смежных согласных:
- И следующие слова начинаются с восьми согласных:
- ( gvprtskvn i), «вы очистите нас»
- ( gvbrdghvn i), «вы нас разрываете»
- ( gvrts’vrtn i), «ты нас обучаешь «
Ключевые знания за полчаса
Открытый семинар образовательного проекта «Трава» в рамках которого даются базовые навыки грамматики, позволяющие освоить грузинский за полчаса. Слушатели познакомятся с глаголами, местоимениями, послелогом, отрицанием, узнают о мнимых сложностях, каким образом печатать, используя в качестве отправной точки русско-английскую клавиатуру. Материал преподносится в таблицах, что удобно для запоминания. Проведение параллелей с английским облегчает понимание. Семинар ведет Рамин Джинчарадзе, основатель онлайн-школы и центра грузинской культуры AZRI. Рамин родом из Кутаиси, прекрасно владеет русским, учился в РГПУ им. А. И. Герцена.
Грамматика
Морфология
Грузинский — агглютинативный язык . Существуют определенные префиксы и суффиксы, которые соединяются вместе, чтобы образовать глагол. В некоторых случаях в одном глаголе может быть до восьми разных морфем одновременно. Примером может быть agehenebinat («ты (пл) должен был построить (это)»). Глагол можно разбить на части: age-shen-eb-in-at . Каждая морфема здесь вносит свой вклад в значение времени глагола или человека, исполнившего глагол. Спряжение глаголов также демонстрирует полиперсонализм ; глагол потенциально может включать морфемы, представляющие как подлежащее, так и объект.
Морфофонология
В Грузии морфонология , обмороки является распространенным явлением. Когда суффикс (особенно суффикс множественного числа — eb -) присоединяется к слову, которое имеет одну из гласных a или e в последнем слоге, этот гласный, в большинстве слов, теряется. Например, мегоб а ри означает «друг». Чтобы сказать «друзья», говорят: megob Ø r eb i ( мегобреби ) с потерей а в последнем слоге корня слова.
Перегиб
В грузинском есть семь падежей существительных: именительный , эргативный , дательный , родительный , инструментальный , наречный и звательный . Интересной особенностью грузинского языка является то, что, хотя подлежащее в предложении обычно находится в именительном падеже, а объект — в винительном (или дательном) падеже, во многих ситуациях это может быть перевернуто (это зависит в основном от характера именительного падежа). глагол). Это называется конструкцией дательного падежа . В прошедшем времени переходных глаголов и в настоящем времени глагола «знать» подлежащее находится в эргативном падеже.
Грузинский — это язык с левым ветвлением , в котором прилагательные предшествуют существительным, обладатели предшествуют владениям, объекты обычно предшествуют глаголам, а послелоги используются вместо предлогов .
Каждый послелог (суффикс или отдельное слово) требует, чтобы измененное существительное было в определенном падеже. Это похоже на то, как предлоги управляют определенными падежами во многих индоевропейских языках, таких как немецкий , латинский или русский .
Грузинский — язык проповедников ; и предметные, и объектные местоимения часто опускаются, за исключением выделения или устранения двусмысленности.
Исследование Skopeteas et al. пришел к выводу, что в грузинском порядке слов обычно фокус предложения ставится непосредственно перед глаголом, а тема — перед фокусом. Порядок слов субъект-объект-глагол ( SOV ) обычен в идиоматических выражениях и когда фокус предложения находится на объекте
Порядок слов субъект-глагол-объект ( SVO ) является обычным, когда основное внимание уделяется субъекту или в более длинных предложениях. Порядок слов с начальными объектами ( OSV или OVS ) также возможен, но менее распространен
Порядок слов в начале глагола, включающий как субъект, так и объект ( VSO или VOS ), встречается крайне редко.
В грузинском нет грамматического рода ; даже местоимения нейтральны в гендерном отношении.
На грузинском нет статей . Поэтому, например, «гость», «гость» и «гость» произносятся одинаково. Однако в относительных придаточных предложениях можно установить значение определенного артикля, используя некоторые частицы.
Пример языка
Запись выступления оратора мужского пола среднего возраста, читающего Статью 1.
Запись выступления молодого оратора, читающего Статью 1.
Статья 1 Всеобщей декларации прав человека на грузинском языке:
ყველა ადამიანი იბადება თავისუფალი და თანასწორი თავისი ღირსებითა და უფლებებით. მათ მინიჭებული აქვთ გონება და სინდისი და ერთმანეთის მიმართ უნდა იქცეოდნენ ძმობის სულისკვეთებით.
Транслитерация :
q’vela adamiani ibadeba tavisupali da tanasts’ori tavisi ghirsebita da uplebebit. мат minich’ebuli akvt goba da sindisi da ertmanetis mimart unda iktseodnen dzmobis sulisk Havetebit .
Перевод :
Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны действовать по отношению друг к другу в духе братства.
Цены на уроки грузинского языка
Стоимость занятий зависит от выбранного курса, длительности и типа уроков (индивидуально или в группе), а также от количества уроков. Подробнее о нашей ценовой политике и условиях оплаты здесь.
Неспециализированные курсы
Продолжительность урока | 1 урок | 10 уроков | 20 уроков |
---|---|---|---|
30-минутные уроки | 10 € | 95 € Экономия 5 € | 170 € Экономия 30 € |
45-минутные уроки | 14 € | 135 € Экономия 5 € | 250 € Экономия 30 € |
60-минутные уроки | 18 € | 175 € Экономия 5 € | 330 € Экономия 30 € |
90-минутные уроки | 25 € | 245 € Экономия 5 € | 470 € Экономия 30 € |
Специализированные курсы
Продолжительность урока | 1 урок | 10 уроков | 20 уроков |
---|---|---|---|
45-минутные уроки | 16 € | 155 € Экономия 5 € | 290 € Экономия 30 € |
60-минутные уроки | 20 € | 195 € Экономия 5 € | 370 € Экономия 30 € |
90-минутные уроки | 28 € | 275 € Экономия 5 € | 530 € Экономия 30 € |
Неспециализированные курсы
Продолжительность урока | 1 урок | 10 уроков |
---|---|---|
45-минутные уроки | 6 € | 55 € Экономия 5 € |
60-минутные уроки | 7 € | 65 € Экономия 5 € |
90-минутные уроки | 10 € | 95 € Экономия 5 € |
Специализированные курсы
Продолжительность урока | 1 урок | 10 уроков |
---|---|---|
45-минутные уроки | 8 € | 75 € Экономия 5 € |
60-минутные уроки | 9 € | 85 € Экономия 5 € |
90-минутные уроки | 12 € | 115 € Экономия 5 € |
Библиография по грузинскому языку
- Сулхан-Саба Орбелиани. Грузинский лексикон. – Тбилиси., 1926. (на грузинском языке).
-
Чикобава А. К генезису личного спряжения в грузинском языке. //
Ежегодник иберийско-кавказского языкознания. III, 1976. Стр. 21-27.
Главная >
Лингвистика >
Языки мира
Картвельские :
Пракартвельский
Грузинский |
Занские |
Сванский |
Картвелистика
Грузинские алфавиты |
Кавказские порталы |
Образование
На правах рекламы (см.
условия):
Алфавитный перечень страниц: |
|
На русском языке: грузинский язык, грузины, колхи, картли, картлийский диалект, кахетинский, аджарский, На английском языке: Georgian language. |
«Сайт Игоря Гаршина», 2002, 2005.
Автор и владелец — Игорь Константинович Гаршин
(см. резюме).
Пишите письма
().
Страница обновлена 21.04.2020
Наши отличия от других школ
-
01.
Преподаватели с опытом работы
Профессиональные преподаватели — носители языка или русскоязычные педагоги с большим опытом работы
-
02.
Общение на русском
Большинство наших преподавателей владеют русским языком
-
03.
Широкий выбор курсов
Мы предлагаем различные программы обучения
-
04.
Индивидуальный подход
Индивидуальные планы обучения или комбинация различных курсов
-
05.
Учебные материалы бесплатно
Учебные материалы в рамках Европейского Языкового Портфеля
-
06.
Ваш первый урок бесплатно!
Пробный 30-минутный урок предоставляется бесплатно
-
07.
Занятия в группе
Разделите стоимость с друзьями
-
08.
Платите после!
Оплата производится после проведённых уроков
Уроки грузинского языка для начинающих: бесплатные видео для изучения с нуля
Грузинский – один из древнейших языков, существующий на протяжении нескольких тысяч лет. За это время сформировалась собственная система письма, которая отображает фонемный состав языка – каждой фонеме соответствует определенная буква (графема, графический знак). Имеет картвельское происхождение, определяющим фактором является наличие собственного словарный фонда, хотя контакты с другими народностями привели к внедрению заимствованной лексики. На нем разговаривают на территории Грузии, распространение получил в России, Турции, Иране, в некоторых западных странах.
Все Курсы Онлайн подобрали лучшие бесплатные видео уроки грузинского языка для начинающих для самостоятельного изучения на дому с нуля.
Числительные
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
noli | Ноли | |
1 | erti | Эрти |
2 | ori | Ори |
3 | sami | Сами |
4 | otxi | Отхи |
5 | xuti | Хути |
6 | ekvsi | Эквси |
7 | shvidi | Швиди |
8 | rva | Рва |
9 | cxra | Цхра |
10 | ati | Ати |
11 | tertmeti | Тертмети |
12 | tormeti | Тормети |
13 | cameti | Цамети |
14 | totxmeti | Тотхмети |
15 | txutmeti | Тхутмети |
16 | tekvsmeti | Тексвмети |
17 | chvidmeti | Чвидмети |
18 | tvrameti | Тврамети |
19 | cxrameti | Цхрамети |
20 | oci | Оци |
21 | ocdaerti | Оц-да-эрти (буквально означает — двадцать и один) |
22 | ocdaori | Оц-да-ори (двадцать и два) |
30 | ocdaati | Оц-да-ати (двадцать и десять (20+10=30)) |
31 | ocdatertmeti | Оц-да-тертмети (двадцать и одиннадцать (20+11=31)) |
32 | ocdatormeti | Оц-да-тормети (двадцать и двенадцать (20+12=32)) |
40 | ormoci | Ор-м-оци (два двадцать (2х20=40)) |
41 | ormocdaerti | Ор-м-оц-да-эрти (два двадцать и один (2х20+1=41)) |
50 | ormocdaati | Ор-м-оц-да-ати (два двадцать и десять (2х20+10=50)) |
60 | samoci | Сам-оци (три двадцать (3х20=60)) |
70 | samocdaati | Сам-оц-да-ати (три двадцать и десять (3х20+10=70)) |
75 | samocdatxutmeti | Сам-оц-да-тхутмети (три двадцать и пятнадцать (3х20+15=75)) |
80 | otxmoci | Отх-моци (четыре двадцать (4х20=80)) |
90 | otxmocdaati | Отх-моц-да-ати (четыре двадцать и десять (4х20+10=90)) |
100 | asi | Аси |
120 | as oci | Ас оси (сто двадцать) |
121 | as ocdaerti | Ас ос-да-эрти) (сто двадцать и один (100+20+1=121)) |
154 | as ormocdatotxmeti | Ас ор-м-оц-да-тотхмети (сто два двадцать и четырнадцать (100+2х20+14=154)) |
200 | orasi | Ор-аси (два сто (2х100=200)) |
291 | oras otxmocdatertmeti | Ор-ас отх-м-оц-да-тертмети (два сто четыре двадцать и одинадцать (2х100+4х20+11=291)) |
300 | samasi | Сам-аси (три сто) |
400 | otxasi | Отх-аси |
500 | xutasi | Хут-аси |
600 | ekvsasi | Эквс-аси |
700 | shvidasi | Швиди-аси |
800 | rvaasi | Рва-аси |
900 | cxraasi | Цхра-аси |
1 000 | atasi | Ат-аси (десять сто (10х100=1000)) |
1 001 | atas erti | Ат-ас эрти |
2 000 | ori atasi | Ори ат-аси (два тысяча) |
3 000 | sami atasi | Сами ат-аси (три тысяча) |
1 000 000 | milioni | Милиони |
Дневник группы:
Изучаем грузинский язык
Давайте вместе изучать грузинский язык!!!
Помогите выбрать победителя – ваш голос очень важен. |
В России завершились выборы, а на СтранаМам они только начались. Помогите выбрать победителя марафона мультфильмов. Ваш голос очень важен.
Грузинский язык |
Привет всем! Я очень рада что вас нашла всех заинтересованних изучать грузинский. Я бы вам помогла, а вы пожалюста помогите мне изучать русский. Я почти все понимяю, но не могу разговоривать. Если будут заинтересованних балтаться самной в cети пишите…please
8 мая 2017 года | 25 |
Урок №3 |
К именам существительным с согласной основой в именительном падеже добавляется ი, показатель именительного падежаНапр. Иран — ირანი, Америка — ამერიკაВ грузинском языке от одной основы с помощью префиксов и суффиксов образуются слова с разными значениями: Читать далее»
1 апреля 2011 года | 106 |
Задание №2 |
А сейчас займемся с чтением. Мы должны научится читать так быстро, как и по-русски мы это делаемЧИТАЙТЕ ВСЛУХСТРАНЫ МИРА მსოფლიოს ქვეყნები Читать далее»
1 апреля 2011 года | 107 |
Задание №1 |
Учимся различать похожие буквы.Читаем и учим слова:Различие между კ и ქ -კარი — дверьქარი — ветерკუდი — хвостქუდი — шапкаРазличие между ტ и თთარი — ручкаტარი — тари (музыкальный инструмент)Различие между პ и ფპაპა — дедფაფა — каша Читать далее»
30 марта 2011 года | 89 | 2 |
Урок №2 |
Продолжим знакомство с алфавитомСогласные буквы23 грузинские буквы более-менее соответствую русским буквам.Вот остальные 10 букв:1. თ, ფ, ქ произносятся как Т, П, К но с большим участвием воздухаტ, პ, კ произносятся как Т, П, К но резче, при полном отсуствии выдохаყ произносится как КХ одновременно, гортанно, при полном отсуствии выдоха2. ძ произносится как ДЗ одновременно3. ჯ произносится как ДЖ одновременно4. Читать далее»
30 марта 2011 года | 96 | 1 |
|
|
||
Урок №1 |
Так-с, начнем с алфавита. Девочки, его надо вызубрить. Без этого никак В грузинском алфавите 33 буквы (5 гласных, 28 согласных). Каждая буква обозначает 1 звукРассмотрим гласные буквы:ა — аე — эი — иო — оუ — уНадо заметить, что звуки «я», «ю» передаются так – «ია», «იუ» а звуки «ай», «ой» и т. д. передаются так – «აი», «ოი»Напр. Читать далее»
26 марта 2011 года | 186 | 3 |
Добро пожаловать! |
Предлагаю нам всем вместе изучать грузинский язык.Попробуем???Во-первых, хочу сказать, что как для меня ( а я хорошо владею английским, французским, немного итальянским, латинским) то этот язык самый сложный. Много раз я набиралась храбрости и решимости победить этот язык, но безуспешно. Поэтому и возникла идея, чтобы изучать грузинский вместе, одной дружной компанией.Так сложилось, что я со своей семьей переехала из Украины в Грузию. Дома мы разговариваем между собой по-украински. Читать далее»
26 марта 2011 года | 120 |
Наши преподаватели грузинского языка
Все наши учителя грузинского — носители языка с опытом преподавания по Скайпу, и большинство из них говорит по-русски
Рамин
язык: Грузинский
Рамин — опытный преподаватель, носитель грузинского языка. В своей работе он применяет методику Якова Гогебашвили, создателя грузинского букваря
На уроках преподаватель уделяет особое внимание фонетике и использует современные мультимедийные возможности обучения для облегчения самостоятельной работы студента. Рамин имеет опыт работы со студентами всех уровней знания языка и возрастов, в том числе с..
подробнее
Нино
язык: Грузинский
Нино — опытный преподаватель грузинского языка c большим опытом работы — она начала преподавать грузинский и английский языки в 2010 году. Педагог работает со студентами любого возраста, в том числе с детьми и подростками. На уроках используются аутентичные современные пособия по грузинскому языку. Педагог уделяет особое внимание тщательной подготовке уроков, на… подробнее
Фонология
Слева — символы МПА , а справа — соответствующие буквы современного грузинского алфавита, который, по сути, является фонематическим.
Губной | Стоматологический / Альвеолярный | Постальвеолярный | Velar | Увулярный | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Носовой | м მ | п ნ | |||||
Стоп | с придыханием | pʰ ფ | tʰ თ | kʰ ქ | |||
озвучен | б ბ | d დ | ɡ გ | ||||
выталкивать | pʼ პ | tʼ ტ | kʼ კ | qʼ ყ | |||
Аффрикат | (без наддува) | Ts 1 ც | tʃ 1 ჩ | ||||
озвучен | d͡z ძ | d͡ʒ ჯ | |||||
выталкивать | t͡sʼ წ | t͡ʃʼ ჭ | |||||
Fricative | безмолвный | s ს | ʃ შ | х 2 ხ | ч ჰ | ||
озвучен | v ვ | z ზ | ʒ ჟ | ɣ 2 ღ | |||
Яркий | г რ | ||||||
Боковой | л ლ |
- Мнения расходятся относительно стремления / t͡sʰ, t͡ʃʰ / , поскольку оно неконтрастно .
- Мнения расходятся относительно того, как классифицировать / x / и / ɣ / ; классифицирует их как поствелярные, утверждает, что они варьируются от велярных до увулярных в зависимости от контекста.
Бывший / qʰ / ( ჴ ) слился с / x / ( ხ ), оставив только последнее.
Глоттализация изгибов довольно легкая, и во многих системах латинизации она не отмечена для транскрипций, таких как выбрасывание p , t , ts , ch , k и q , против выдыхаемых p ‘ , t’ , ts ‘ , ch’ и к ‘ (как в транскрипции армянского).
Коронковые окклюзии ( / tʰ tʼ dn / , не обязательно аффрикаты) по-разному описываются как апикальные дентальные, ламинально-альвеолярные и «дентальные».
Просоды
Просодия на грузинском языке включает ударение, интонацию и ритм. Стресс очень слабый, и лингвисты расходятся во мнениях относительно того, где возникает ударение в словах. Джун, Висеник и Лофстедт предположили, что грузинское ударение и интонация являются результатом высших акцентов на первом слоге слова и в конце фразы. Ритм грузинской речи .
Фонотактика
В грузинском языке есть много «гармонических кластеров», включающих в себя два однотипных согласных (звонкие, придыхательные или выдолбленные), которые произносятся только с одним выпуском; например ბგ ერა bgera (звук), ცხ ოვრება цховреба (жизнь) и წყ ალი ts’q’ali (вода). Также часто встречаются группы согласных , иногда состоящие из более чем шести согласных в ряд, что можно увидеть в таких словах, как გვფრცქვნ ი gvprtskvni («вы очищаете нас») и მწვრთნ ელი mts’vrtneli (« учитель »).
Висеник заметил, что у грузинских гласных, следующих за окончанием отделяемого, есть скрипучий голос, и предполагает, что это может быть одним из признаков, позволяющих отличить отрывочные слова от их придыхательных и озвученных аналогов.