Уважаемые учащиеся, педагоги, школьные организаторы!

Begin English

На сайте Begin-english.ru представлена компиляция лучших материалов для начинающих, собранных студентами и аспирантами Московского госуниверситета. Сервис наполнен контентом, план освоения которого предлагается самими организаторами. Учить инглиш лучше с озвученных карточек-слов, просматривая 20-100 картинок из имеющихся 4500. Запомнив этот внушительный объем, можно будет понимать 90-95% текста. Но чтобы чувствовать себя относительно уверенно в англоязычной среде, достаточно и 1000 словесных конструкций.
 
Второй этап — раздел грамматики, упрощенная программа которого рассчитана на 3-5 дней. Далее — работа с объемным, но легким в освоении самоучителем. Четвертый этап — аудиокурсы для закрепления слухового восприятия. Уровень этого завершающего раздела выше, но это резонно: к нему посетитель ресурса подходит уже не новичком, а подкованным пользователем. Помимо спланированной программы, Begin-English предлагает интересные видео и познавательные статьи.

Плюсы и минусы профессии

Плюсы

  1. Профессия интересная и новая, поэтому кадровый рынок пока испытывает дефицит компьютерных лингвистов.
  2. Специалисты, обладающие хорошей базой знаний, могут найти работу в крупнейших компаниях. В них заинтересованы Google, «Яндекс», Mail.ru Group и другие технологические холдинги.
  3. Компьютерные лингвисты – многозадачные специалисты, разбирающиеся в двух совершенно разных областях. При желании они могут сменить сферу деятельности: программирование, перевод и другие.
  4. Работа очень хорошо оплачивается.
  5. В ближайшие несколько десятков лет компьютерная лингвистика будет динамично развиваться.
  6. Работодатели оказывают компьютерным лингвистам содействие во всех вопросах, связанных с повышением квалификации, обучением.

Минусы

  1. Компьютерная лингвистика – непростая прикладная наука, для работы в рассматриваемой сфере необходима длительная подготовка.
  2. Деятельность связана с работой за компьютером, поэтому лингвисты могут страдать от ряда профессиональных заболеваний: проблемы со зрением, опорно-двигательным аппаратом и другие.

Потренируйтесь в чтении отдельных слов

о, oh—о

kommen

комэн

Moskau

москау

wo

во:

wohnen

во:нэн

woher

вохе:а

Wolgograd

вольгограт

au—ay

aus

аус

auch

аух

eu—ой

Deutsch

дойч

u—у

und

унт

Russisch

русиш

Russland

руслант

е, eh—е, э

der

дэа

etwas

этвас

sprechen

шпрэхен

verstehen

фэ(р)штэ:ен

i, ie—и

in

ин

die

ди:

Woher kommen Sie?

N.

Kommen Sie aus Russland?
Вы приехали из России?

комэн зи аус руслант?

S.

Ja, ich komme aus Moskau.
Да, я приехал из Москвы.

йа:, ихь комэ аус москау.

N.

Wohnen Sie auch in Moskau?
И Вы живете в Москве?

во:нэн зи: аух ин москау?

S.

Nein, ich wohne in Wolgograd.
Нет, я живу в Волгограде.

найн, ихь во:нэ ин вольгограт.

N.

Sprechen Sie Deutsch?
Вы говорите по-немецки?

шпрэхен зи: дойч?

S.

Ich verstehe etwas Deutsch.
Я немного понимаю по-немецки.

ихь фэрштэ:е этвас дойч.

Грамматические пояснения

Обратите внимание на окончания глаголов в 1-м лице единственного числа (после ich) и в 3-м лице множественного числа (после Sie):

ich

-e

heiße, komme, wohne

Sie

-en

heißen, kommen, wohnen

Запомните вопросительные слова и возможные ответы на них:

wie? как?

Wie heißen Sie? — Ich heiße Rolf (Schneider).Как вас зовут? — Меня зовут Рольф (Шнайдер).

wo? где?

Wo wohnen Sie? — Ich wohne in Moskau.Где вы живете? — Я живу в Москве.

woher? откуда?

Woher kommen Sie? — Ich komme aus Berlin.Откуда вы приехали? — Я приехал из Берлина.

Если существительное употребляется с артиклем, то после предлога aus ставится артикль в дательном падеже (женский род der):
Woher kommen Sie? Ich komme aus der Schweiz.
Откуда вы приехали? Я приехал из Швейцарии.

Если в вопросе употребляется местоимение Sie «вы» (форма вежливости), то в ответе будет либо ich «я», либо wir «мы», если речь идет о нескольких лицах:
Kommen Sie aus Berlin?Вы приехали из Берлина? (обращение к одному лицу)
Ja, ich komme aus Berlin.
Да, я приехал из Берлина.
Kommen Sie aus Berlin?Вы приехали из Берлина? (обращение к нескольким лицам)
Ja, wir kommen aus Berlin.
Да, мы приехали из Берлина.

Окончания глаголов местоимений ich и Sie

ich

komm е
wohn e
heiß еbin

Ich komme aus Berlin,
Ich wohne in Moskau.
Ich heiße Thomas.
Ich bin Hans Kruger.

Sie

komm enwohn enheiß ensind

Woher kommen Sie?
Wo wohnen Sie?
Wie heißen Sie?Sind Sie Herr Huber?

1. Вы хотите узнать, прибыл ли собеседник из Берлина. Задайте ему вопрос. Как бы вы ответили, если бы вы прибыли из Берлина?

A. Entschuldigen Sie!
 Kommen Sie aus Berlin?B. Ja, ich komme aus Berlin.

Продолжайте:

Leipzig, Moskau, Weimar, Minsk, Rostock, Magdeburg, Wolgograd, Braunschweig, Dresden.

2. Вас спрашивают, прибыли ли вы из Москвы, ответьте отрицательно. Спросите собеседника, прибыл ли он из Москвы.

A. Guten Tag! Kommen Sie aus Moskau?B. Nein, ich komme aus Wolgograd.

Продолжайте:

Berlin—Leipzig, Kiew—Riga, Dresden—Rostock, Tallinn— Minsk, Brest—Smolensk, Erfurt-Magdeburg.

3. Узнайте, говорит ли ваш собеседник (ваша собеседница) по-немецки (по-русски). Ответьте, если вам задали такой вопрос.

A. Sprechen Sie Deutsch, HerrPawlow?B. Ja, ich spreche etwas Deutsch.

Продолжайте:

Herr Groß (Russisch), Herr Braun (Russisch), Herr Lapin (Deutsch), Frau Rot (Russisch), Frau Lapina (Deutsch), Herr Klein (Russisch).

4. Вы сообщаете о себе определенный факт. Спросите собеседника, имеет ли место данный факт в его жизни.

Ich komme aus Russland. Und Sie?Kommen Sie auch aus Russland?

Продолжайте:

Ich komme aus Berlin. Ich heiße Peter. Ich spreche Deutsch. Ich spreche etwas Russisch. Ich verstehe etwas Deutsch.

5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими словами.

1. kommen Sie? 2. Ich komme Wolgograd. 3. Ich in Wolgograd. 4. Sie Russisch? 5. wohnen Sie? 6. Ich verstehe Deutsch. 7. Sie aus Russland?

6. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими словами.

N.

Kommen Sie aus Russland?

S.

.

N.

Wohnen Sie auch in Moskau?

S.

.

N.

Sprechen Sie Deutsch?

S.

.

N.

?

S.

Ja, ich komme aus Moskau.

N.

?

S.

Nein, ich wohne in Wolgograd.

N.

?

S.

Ich verstehe etwas Deutsch.

7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог «Woher kommen Sie?»

сказать, откуда вы прибыли
сказать, где вы живете
спросить, говорит ли собеседник по-русски
сказать, что вы понимаете по-немецки

Буква е на конце слов. Французское ударение. Четкость французских гласных

Буква е на конце слов в большинстве случаев не читается, например:dame — дама, arabe — арабский, -ая, -ое.
Ударение во французских словах падает на последний слог, например: papa — папа. Далее оно не будет указываться в транскрипции.
Все французские гласные звучат одинаково отчетливо и ярко как под ударением,так и в безударном положении, например: panama — панама.Все три произносятся одинаково энергично, не «заглатываются» и не изменяются.

Упражнение № 6. Прочтите, не забывая о том, что ударение во французских словах всегда падает на последний слог:

  banane — банан papa — папа
  madame — мадам Nana — Нанá
  panama — панама  (женское имя)

Карьера и перспективы

Уровень дохода и профессионального развития зависит только от самого специалиста. Сегодня перед лингвистами открываются все новые перспективы, что повышает престиж и востребованность направления. Знатоки иностранных языков нужны в сфере обработки и анализа данных, СМИ, IT-индустрии, рекламе. Их принимают на дипломатическую службу, приглашают в транснациональные компании. Благодаря интернету лингвисты получили возможность предлагать свои услуги без посредников. Они даже могут продавать свои обучающие курсы, печатные материалы, программное обеспечение.

Заработная плата

На начальном этапе в бюро переводов лингвисты получают 20-25 тысяч рублей в месяц. Наличие опыта работы или знание редких наречий дает прибавку в 15-20 тыс. рублей. В частных фирмах переводчики или сотрудники с отличным знанием иностранных языков зарабатывают от 50 до 100 тыс. рублей. Работая на себя, лингвист может зарабатывать сотни тысяч на продаже обучающих материалов или своих услуг.

Зарплата на 31.08.2021

Россия
15000—60000 ₽

Москва
30000—90000 ₽

Места работы

Деятельность современного лингвиста редко ограничивается переводами с одного языка на другой. Сегодня даже самостоятельно можно дополнительно приобрести умения, которые пригодятся на рабочем месте (стенография, ведение переговоров, делопроизводство, знание компьютерных программ). Чем больше навыков у работника, тем больше вариантов для трудоустройства.

Возможные места работы лингвиста:

  • средние, профессиональные, высшие учебные заведения, а также различные обучающие центры;
  • бюро переводов;
  • издательские дома, редакции журналов и газет, телевидение;
  • музеи, библиотеки, центры развлечения и досуга;
  • иностранные компании и фирмы, работающие с зарубежными партнерами;
  • рекламные агентства;
  • IT-компании;
  • конгресс-центры, отели, туристические агентства;
  • банки, финансовые фонды.

Лингвистика считается одним из самых перспективных направлений, которое уже много лет не утрачивает своей актуальности. Стать профессионалом в этом деле не так просто, но старания того стоят. Знаток иностранных языков всегда сможет найти высокооплачиваемую работу или запустить свой собственный бизнес-проект.

Зачем изучать английский язык?

Возможно, фундаментальная причина, почему изучение английского языка можно назвать важным, заключается в том, что он дает доступ к лучшему образованию, не ограничиваясь только учебными заведениями в своей стране, а, следовательно, в перспективе – к лучшей работе.

Ребенку

Владение английским языком – один из важных навыков, который могут приобрести дети, особенно с самого раннего возраста. Дети до 7 лет признаны настоящими языковыми «вундеркиндами», они способны распознавать разные языки, автоматически каталогизируя грамматические термины и конструкции под правильный язык. Мозг в таком возрасте обладает максимальной способностью к восприятию языков (обучение не имеет блоков и адаптируется к ситуациям).

Исключительные когнитивные преимущества обучения второму языку признаны учеными всего мира. Малыш, изучающий иностранный язык, как правило, будет лучше учиться, способен быстро запоминать информацию. Детский мозг эффективнее анализирует, ограничивает отвлекающие факторы, усиливает навыки принятия решений

И эти необычайные преимущества сохраняются на всю жизнь!
На эмоциональном уровне происходит сбалансированное развитие, поддерживающее естественный процесс внутренней программы обучения человека, который ищет новые стимулы для чистой игры!
Хотя это очевидно, но лучше повторить … Английский, по сути, является языком мира! Изучение его очень важно для современного общения, глобального понимания реальности, расширения культурного опыта и, конечно, открывает больше возможностей в жизни!

Обучать ребенка английскому языку нужно как можно раньше, идеально до трех лет, пока его мозг полностью открыт для восприятия звуков, а память исключительна. Обучение должно быть как игра, а не обязательный урок. Любимый мультфильм и приложение на английском языке – отличный способ совместить учебу с удовольствием. Если язык ассоциируется с положительной эмоциональностью, его с большой вероятностью запомнят. Это один из столпов коммуникативного метода.

Совет. Доверьтесь профессионалам! Но речь идет не просто об обучении с домашними заданиями и тому подобное, а о реальном лингвистическом пути. Для этого не обязательно быть носителем языка. Нужен эксперт, способный составить такую программу обучения, которая вовлечет детей в изучение языка.

Малыша нужно научать ассоциировать слово с предметом или понятием, а не с переводом на русский. Таким образом, его разум избегает бессознательного превосходства родного языка.

Современные лингвисты считают, важно подходить к изучению иностранного языка по тому же принципу, что и овладение родным языком, то есть, поощряя устный контакт в начале и обращаясь к грамматике позднее. Все эксперты сходятся во мнении, что обучение должно быть как можно более интерактивным, чтобы вызывать интерес

Взрослому

Не находите нужную мотивацию для обучения английского языка? На самом деле причин для изучения самого распространенного языка в мире много, и, прежде всего, его универсальность в мире бизнеса и коммерции. Знание английского позволяет без труда общаться с иностранными клиентами и коллегами и заранее улавливать тенденции мирового рынка. Это приводит к повышению конкурентоспособности и, в конечном итоге, к более высокому доходу.

Английский язык позволяет получать более актуальную и полную информацию, иметь доступ к большинству научных, академических, технологических текстов. Почти 80% информационных сайтов онлайн публикуются на английском языке (на втором месте – сайты на немецком). Умение говорить и понимать по-английски позволит без языковых трудностей смотреть любимые сериалы или фильмы на языке оригинала. Нет сравнения между просмотром фильма на языке оригинала или дублированием!

Знание английского языка позволит вам понять музыкальные тексты зарубежных групп. Песня интереснее, когда её понимаешь.

Английский – язык туризма. Путешествие за границу и возможность общаться с иностранцами значительно облегчит трудности. Знание английского языка позволяет разрушить барьеры общения, открывать и принимать новые культуры.

Многие их величайших писателей – британцы и американцы. Сколько шедевров написано на английском языке!!! Читать их в оригинале приносит колоссальное удовлетворение, дает возможность лучше понять идеи автора.

Указательные местоимения

Для обозначения предметов и явлений в турецком языке используются указательные местоимения bu, şu, о.

Bu araba. — Это машина. (близко)Şu çanta. — Это сумка. (немного дальше)О pencere. — Это окно. (далеко)

Особенностью данных указательных местоимений является то, что обозначая предметы (живые и неживые) и явления, они указывают на степень отдалённости предмета от говорящего, т.е. местоимение bu обозначает предмет, находящийся в непосредстненной, обозримой близости от говорящего (досл. это). Местоимение şu указывает на то, что находится немного дальше от глаз говорящего (досл. то). Местоимение o показывает на предметы, расположенные в отдаленном от говорящего поле зрения. (досл. вон то). Местоимение o является также личным местоимением 3 лица единственного число — он, она, оно .

Диалоги

Ali:

— Merhaba Ahmet! (Здравствуй, Ахмет!)

Ahmet:

— Merhaba Ali! (Здравствуй, Али!)

Ali:

— Nasılsın? (Как дела?)

Ahmet:

— Teşekkür ederim. İyiyim. Sen nasılsın? (Спасибо, у меня всё хорошо. Как у тебя?)

Ali:

— Ben de iyiyim. (У меня тоже всё хорошо.)

Комментарий. Слово Merhaba используется как приветствие между хорошо знакомыми людьми, в разговорной речи очень часто можно услышать стяженную форму Meraba.

Nasılsın — зд. дословно: Как твои дела?, используется в разговоре между друзьями, близкими друг другу по возрасту. Более уважительной, вежливой «вы-формой» является вопрос Nasılsınız (Как ваши дела?).

Говорящий, который первым задаёт вопрос «Как дела?», должен употребить Nasılsın? / Nasılsınız?, ответной же репликой является вопрос Sen nasılsın? (Как твои дела?) / Siz nasılsınız? (Как ваши дела?).

Рассмотрим другие приветствия, активно употребляющиеся в турецкой разговорной речи.

Günaydın! — Доброе утро! Используется при приветствии в первой половине дня.

İyi günler! — Добрый день! Используется как при приветствии, так и при прощании (досл. Доброго дня!) во второй половине дня.

İyi akşamlar! — Добрый вечер! Как и предыдущая форма, служит и для приветствия и для прощания.

İyi geceler! — Спокойной ночи! Используется также и при приветствии, и при расставании, а также в своем прямом значении — при пожелании спокойной ночи собеседнику.

Hoşça kal(ın)! — Будьте здоровы! (Счастливо оставаться!) — Используется при расставании в любое время суток. Здесь представлена вежливая «вы-форма», в общении между друзьями, одинаковыми по возрасту, вполне допустимо употребить Hoşça kal! Эту фразу первым говорит тот, кто уходит первым. Остающийся же должен ответить Güle güle! — До свидания! Всего хорошего!

Слова и выражения урока:

Merhaba! — Здравствуй(-те)Nasılsın? — Как дела?Teşekkür ederim — СпасибоGünaydın! — Доброе утро!İyi günler! — Добрый день!İyi akşamlar! — Добрый вечер!İyi geceler! — Спокойной ночи!Hoşça kal(ın)! — Будьте здоровы!Güle güle! — Всего хорошего!

Итальянский

Урок 1. Итальянский алфавит, произношение, ударениеУрок 2. Существительные и прилагательные в итальянском языкеУрок 3. Особые случаи определения рода имен существительных. Особенности образования множественного числа существительных. Обращения в итальянскомУрок 4. Определенный артикль в итальянском языке. Вспомогательные глаголы «Essere», «Avere»Урок 5. Вопросительные слова в итальянском. Знакомство. Устойчивые выражения с глаголами «essere», «avere»Урок 6. Правильные глаголы в итальянском языке. Три спряжения глаголовУрок 7. Завтрак по-итальянски: лексика. Особенности спряжения некоторых глаголов. Неопределенный артикльУрок 8. Дни недели в итальянском. Цифры. Поговорим о возрасте?Урок 9. Как спросить который час на итальянском? Неправильный глагол: «Fare» Урок 10. Погода. Модальные глаголы + неправильные глаголы «andare», «venire», «dire», «sapere» в итальянскомУрок 11. Оборот «C’è», «ci sono». Неправильные глаголы в итальянскомУрок 12. Описание внешности и характера. Притяжательные прилагательные в итальянскомУрок 13. Поход в ресторан: лексика. «Molto, poco, tanto» в роли наречия и прилагательного. Глагол «Piacere» в итальянскомУрок 14. Предлоги в итальянском языке. Слитная форма предлога и артикляУрок 15. Возвратные глаголы в итальянском языке и распорядок дняУрок 16. Il passato prossimo. Прошедшее законченное время в итальянском языкеУрок 17. Глагол PIACERE в итальянском языкеУрок 18. Простое будущее время Futuro Semplice в итальянском языке

Веб-сервер

Информация о дата-центре
Время загрузки веб-сервера составляет 0.34 секунды
Petersburg Internet Network ltd.
AS50673 Serverius Holding B.V.
Velikiy Novgorod
Novgorod
Russian Federation
58.5167, 31.2833
Серверами доменных имён являются ns1.lingust.ru (5.45.75.33), ns2.lingust.ru (5.45.73.232). ИП адрес сайта 5.45.73.232
ИП: 5.45.73.232
Тип сервера: nginx/1.0.15
Кодировка: UTF-8
ПИНГ www.lingust.ru (5.45.73.232) Размер пакета составляет 43 байт.
43 байт для 5.45.73.232: seq_num=1 TTL=74 26.0 мс
43 байт для 5.45.73.232: seq_num=2 TTL=74 25.3 мс
43 байт для 5.45.73.232: seq_num=3 TTL=74 26.5 мс
— www.lingust.ru результаты пинга —
4 запроса отправлено, 4 пакета получено, 0 потеряно (0% потерь)
Средний пинг до сервера составляет 19.5 мс, и среднее время загрузки сайта 0.34 секунды.
Конфигурация веб-сервера
Контроль кеша: no-cache
Тип содержания: text/html; charset=utf-8
Дата: Sat, 25 Mar 2017 15:22:40 GMT
Истекает срок: Wed, 17 Aug 2005 00:00:00 GMT
Последние изменения: Sat, 25 Mar 2017 11:18:58 GMT
Прагма: no-cache
Веб-сервер: nginx/1.0.15
Х-поддержка: PHP/5.6.24
П3П: +
Добавление куки: +
Е-тэг: +
Разное:
Содержание MD5:
Штифты открытого ключа:

Данные являются приблизительными*
Последнее обновление: 04.04.2017 09:36:05

DelightEnglish

Комплекс уроков Delightenglish.ru, основа которых заложена Оксфордским международным курсом. Последний входит в топ лучших для самостоятельного онлайн-обучения английскому, упор курса — на произношении. Актуален для прохождения на любых девайсах.
 
Состоит из трех частей. В первой изучается алфавит, буквы, звуки, транскрипция и начинается постановка произношения. Второй комплекс уроков отведен под практическую грамматику, усвоение часто употребляемых фраз, пополнение лексикона. Третья часть выводит на уровень Elementary, в ней изучаются особенности речи — лаконизм, конверсия. 
 
На Delightenglish много примеров и поясняющихсносок, упражнений с верными ответами. Тренировать умение общаться можно, перейдя в раздел диалогов.
 

Гласные

В иврите пять гласных звуков. Каждый звук может быть представлен двумя или более знаками, не имеющими сегодня различий в произношении . Большинство гласных пишутся под согласными и произносятся после них .

Это следующие пять гласных звуков:

1.

А

как в слове «аппарат».

2.

Э

как в слове «это».

3.

И

как в слове «или».

4.

О

всегда как ударное «О», как в слове «очень».

5.

У

как в слове «тут».

  1. Гласный «А» представлен знаками:

    (Знак □ обозначает любой согласный звук.)

    ָ□, ַ□, ֲ□

    הָ ẋа — определённый артикль.

    הַ ẋа — определённый артикль.

    הֲ ẋа — вопросительный префикс.

  2. Гласный «Э» — представлен знаками:

    ֵ□, ֶ□, ֱ□ — эти гласные произносятся почти одинаково, например:

    «эмэт» — правда — אֱמֶת

    «зэ» — это — זֶה

    «зэр» — венок — זֵר

  3. Гласный «И» представлен знаками:

    י□ִ , ִ□ — они произносятся одинаково, например:

    «гина» — садик — גִנָה

    «гил» — возраст — גִיל

  4. Гласный «О» представлен знаками:

    וֹ□, ֺ□, ָ□ , ֳ□ — они все произносятся одинаково, например:

    «дов» — медведь — דֹב

    «дод» — дядя — דוֹד

    «ония» — корабль — אֳנִיָה

    «кол» — все, каждый — כָּל

  5. Гласный «У» представлен знаками:

    וּ□, ֻ□ — например:

    «сукар» — сахар — סֻכָּר

    «сус» — лошадь — סוּס

Ниже перечислены названия гласных. Запоминать их необязательно.

1.

ָ□ камац

ַ□ патаx̣

ֲ□ x̣атаф патаx̣

2.

ֵ□ цэрэ

ֶ□ сэгол

ֱ□ x̣атаф сэгол

3.

י□ִ  x̣ирик малэ

ִ□ x̣ирик x̣асэр

4.

וֹ□ x̣олам малэ

ֺ□ x̣олам x̣асэр

ָ□ камац катан

ֳ□ x̣атаф камац

5.

וּ□ шурук

ֻ□ кубуц

«Шва»

Неогласованный согласный в середине слова обозначается двумя точками — ְ□, например: דוֹדְךָ — «додха» — твой дядя. Этот знак называется «шва».

«Шва» не пишется в конце слов, за исключением букв ךְ и תְּ (когда תּ пишется с точкой внутри).

«Шва» под первой буквой слова иногда произносится как краткий звук «э», например: בְּשָלוֹם — «бэ-шалом» вместо «б-шалом» — в мире, но во многих случаях этот гласный «э» не произносится, например: שְמִי — «шми» — моё имя; סְלִיחָה — «слиx̣а» — простите.

Если в слове есть два стоящих рядом согласных и под обоими есть знак «шва», второй согласный произносится всегда с кратким гласным «э», например:

твоя жена — (не «иштха») — «иш-тэ-ха́» — אִשְתְּךָ

Ударение

Ударение падает обычно на последний слог. Слова, в которых ударение не по этому правилу, будут помечены привычным для нас знаком ударе́ния над ударным слогом в русской транскрипции или знаком ֫ , применяемым для букв иврита, например:

он попробовал — тасам — טָעַם

вкус — та́сам — טָ֫עַם

Транскрипция

Тексты на иврите в первых пяти уроках, а также списки новых слов, предшествующие каждому уроку этого самоучителя, сопровождаются транскрипцией для того, чтобы каждый мог проверить себя на начальной стадии чтения и правильно читать новые слова в следующих уроках.

Внимание:

Чтобы избежать ошибок в произношении, мы повторяем:

  1. В иврите нет твердого «л». Буква ל (ла́мэд) всегда произносится мягко, как в предложении:
    «Лена и Лёва любят гулять по улицам Тель-Авива.»
  2. Гласный «о» (וֹ□, или ֺ□) произносится всегда как ударное третье «о» в слове «хорошо», но никогда как два первых гласных звука в этом слове.
  3. Буква ה — «ẋ» в нашей транскрипции — произносится ни как «г», ни как «х». ה звучит, как h в английском слове «house», или в немецком «Haus», или в языке идиш הויז («дом»), и похож на звук «г» в украинском имени «Григорий».

2: уроки для продолжающих

Тема №2-1. Рабочий день
Урок 1. Занятие 1. Предлоги, требующие дательного падежа
Урок 1. Занятие 2. Будущее время (футур)
Урок 1. Занятие 3. Спряжение модальных глаголов в настоящем времени (1 и 3 л.)
Урок 1. Занятие 4. Порядок слов в придаточном предложении
Урок 1. Занятие 5. Повторение темы «Рабочий день»
Тема №2-2. Почта. Телефон. Банк
Урок 2. Занятие 1. Разделимые и неразделимые глаголы
Урок 2. Занятие 2. Придаточные предложения с относительными местоимениями wie, was, wo, wohin и др.
Урок 2. Занятие 3. Инфинитив с частицей zu
Урок 2. Занятие 4. Пассив (страдательный залог) — настоящее время (1 и 3 л.)
Урок 2. Занятие 5. Повторение темы «Почта. Телефон. Банк»
Тема №2-3. Отдых. Спорт
Урок 3. Занятие 1. Личные местоимения 2-гo лица
Урок 3. Занятие 2. Прошедшее повествовательное время (претерит)
Урок 3. Занятие 3. Вопросительные и указательные местоименные наречия
Урок 3. Занятие 4. Сослагательное наклонение (конъюнктив)
Урок 3. Занятие 5. Повторение темы «Отдых. Спорт»
Тема №2-4. Систематизация и повторение материала I раздела
Урок 4. Занятие 1. Предлоги, требующие винительного падежа
Урок 4. Занятие 2. Федеративная Республика Германия. Краткий географический очерк
Урок 4. Занятие 3. Повторение материала I раздела
Тема №2-5. Городской транспорт. У врача
Урок 5. Занятие 1. Глагол haben или sein + zu + инфинитив
Урок 5. Занятие 2. Наречия hin и her
Урок 5. Занятие 3. Относительные местоимения
Урок 5. Занятие 4. Повелительное наклонение
Урок 5. Занятие 5. Повторение темы «Городской транспорт. У врача»
Тема №2-6. Путешествие
Урок 6. Занятие 1. Слабое склонение существительных
Урок 6. Занятие 2. Прошедшее разговорное (перфект) пассив
Урок 6. Занятие 3. Пассив состояния
Урок 6. Занятие 4. Модальные глаголы с инфинитивом
Урок 6. Занятие 5. Повторение темы «Путешествие»
Тема №2-7. На конференции. На выставке
Урок 7. Занятие 1. Придаточные предложения цели с союзом damit. Перевод союза «чтобы» на немецкий язык
Урок 7. Занятие 2. Прошедшее повествовательное (претерит) пассив
Урок 7. Занятие 3. Глагол lassen (систематизация)
Урок 7. Занятие 4. Местоимение es (систематизация)
Урок 7. Занятие 5. Повторение темы «На конференции. На выставке»
Тема №2-8. Систематизация и повторение материала II раздела
Урок 8. Занятие 1. Безличный пассив. Субстантивированные прилагательные и причастия. Месяцы
Урок 8. Занятие 2. Федеративная Республика Германия. Краткая характеристика федеральных земель
Урок 8. Занятие 3. Повторение материала II раздела
Дополнение к урокам: Таблица неправильных глаголов
Аудиокурс: Assimil. Немецкий без труда сегодня
Другие аудиокурсы по немецкому языку