Немецкий язык

ТОП-10 советов по изучению немецкого языка с нуля

Мы собрали советы от полиглотов, педагогов и лингвистов. Они помогут вам выстроить правильную систему обучения и предостерегут от ошибок, которые чаще всего совершаются при попытке выучить немецкий самостоятельно.

1. Найдите мотивацию

Мотивация – основная движущая сила процесса вашего обучения. Вы должны четко понимать его значение. Определите, какое значение имеет знание немецкого персонально для вас, оцените потенциальные преимущества. Обретите мощную мотивацию, которая станет фактором успеха.

2. Поставьте цели и разработайте программу

Если вы занимаетесь самостоятельно, то возьмите за основу типовую программу по изучению немецкого языка (ее легко найти в сети) и адаптируйте ее под свои индивидуальные особенности

При адаптации обратите особое внимание на темп обучения – начинайте с медленного ритма и постепенно ускоряйтесь, пока не почувствуете свой предел

3. Занимайтесь регулярно

Внутренняя дисциплина имеет особое значение. Особенно в ситуациях, при которых вы лишены контроля со стороны преподавателя. Сформируйте график занятий и придерживайтесь его – не пропускайте уроки без уважительной причины. Помните, что даже один пропуск может привести к нарушению внутренней дисциплины и к снижению эффективности обучения.

Самообразование – ТОП-30 эффективных советов, которые помогут вам приступить к самостоятельному изучению новых для вас областей знаний.

4. Учите грамматику и лексику избирательно

На самом деле достаточно знать порядка 40% правил грамматики и примерно 30-35% слов современного немецкого. Отбирайте слова и фразы, которые пригодятся в работе и повседневном общении. То же самое с грамматикой: не стремитесь выучить все правила, достаточно знать и применять базовые.

5. Используйте ассоциации

Ассоциируйте изучаемые слова с созвучными словами из русского языка – так легче запоминать их. Например, mantel похож на манты, а в переводе это пальто – такая ассоциация не слишком полезна при чувстве голода, но слово вы точно запомните.

6. Разнообразьте обучающие ресурсы

Не ограничивайтесь уроками и курсами – смотрите фильмы на немецком с субтитрами, переводите слова песен, находите удобные для вас источники пополнения словарного запаса.

7. Общайтесь с носителями языка

Это особенно важно, если вы занимаетесь без преподавателя. Знакомьтесь с носителями языка на тематических площадках, обязательно созванивайтесь с ними и разговаривайте на немецком – это поможет научиться воспринимать язык на слух и подтянет произношение

8. Задействуйте социальные сети

Здесь можно найти не только носителей языка, которые будут готовы пообщаться с вами, но и множество интересных материалов. Обязательно подпишитесь на тематические группы, чтобы получить доступ к расширенной базе учебных материалов.

9. Не ориентируйтесь на «классический» язык

Не рекомендуется использовать для обучения классическую немецкую литературу. Читать ее можно и нужно, однако лексика классиков часто далека от употребляемых сегодня речевых оборотов.

10. Обеспечьте регулярный контроль

Желательно найти репетитора, который будет контролировать ваш прогресс, и проводить тестирование хотя бы раз в месяц. При невозможности оплаты его услуг проходите ежемесячное тестирование самостоятельно – например, на профильных онлайн-сервисах.

Резюме

Советы репетиторов по немецкому языку сводятся к необходимости поиска мотивации, разработки корректной программы обучения, использовании разнообразных ресурсов и поддержания внутренней дисциплины во время занятий. Выучить язык в домашних условиях действительно можно, но только в том случае, если вам удастся заставить себя заниматься регулярно.

Потренируйтесь в чтении отдельных слов

о, oh—о

kommen

комэн

Moskau

москау

wo

во:

wohnen

во:нэн

woher

вохе:а

Wolgograd

вольгограт

au—ay

aus

аус

auch

аух

eu—ой

Deutsch

дойч

u—у

und

унт

Russisch

русиш

Russland

руслант

е, eh—е, э

der

дэа

etwas

этвас

sprechen

шпрэхен

verstehen

фэ(р)штэ:ен

i, ie—и

in

ин

die

ди:

Woher kommen Sie?

N.

Kommen Sie aus Russland?
Вы приехали из России?

комэн зи аус руслант?

S.

Ja, ich komme aus Moskau.
Да, я приехал из Москвы.

йа:, ихь комэ аус москау.

N.

Wohnen Sie auch in Moskau?
И Вы живете в Москве?

во:нэн зи: аух ин москау?

S.

Nein, ich wohne in Wolgograd.
Нет, я живу в Волгограде.

найн, ихь во:нэ ин вольгограт.

N.

Sprechen Sie Deutsch?
Вы говорите по-немецки?

шпрэхен зи: дойч?

S.

Ich verstehe etwas Deutsch.
Я немного понимаю по-немецки.

ихь фэрштэ:е этвас дойч.

Грамматические пояснения

Обратите внимание на окончания глаголов в 1-м лице единственного числа (после ich) и в 3-м лице множественного числа (после Sie):

ich

-e

heiße, komme, wohne

Sie

-en

heißen, kommen, wohnen

Запомните вопросительные слова и возможные ответы на них:

wie? как?

Wie heißen Sie? — Ich heiße Rolf (Schneider).Как вас зовут? — Меня зовут Рольф (Шнайдер).

wo? где?

Wo wohnen Sie? — Ich wohne in Moskau.Где вы живете? — Я живу в Москве.

woher? откуда?

Woher kommen Sie? — Ich komme aus Berlin.Откуда вы приехали? — Я приехал из Берлина.

Если существительное употребляется с артиклем, то после предлога aus ставится артикль в дательном падеже (женский род der):
Woher kommen Sie? Ich komme aus der Schweiz.
Откуда вы приехали? Я приехал из Швейцарии.

Если в вопросе употребляется местоимение Sie «вы» (форма вежливости), то в ответе будет либо ich «я», либо wir «мы», если речь идет о нескольких лицах:
Kommen Sie aus Berlin?Вы приехали из Берлина? (обращение к одному лицу)
Ja, ich komme aus Berlin.
Да, я приехал из Берлина.
Kommen Sie aus Berlin?Вы приехали из Берлина? (обращение к нескольким лицам)
Ja, wir kommen aus Berlin.
Да, мы приехали из Берлина.

Окончания глаголов местоимений ich и Sie

ich

komm е
wohn e
heiß еbin

Ich komme aus Berlin,
Ich wohne in Moskau.
Ich heiße Thomas.
Ich bin Hans Kruger.

Sie

komm enwohn enheiß ensind

Woher kommen Sie?
Wo wohnen Sie?
Wie heißen Sie?Sind Sie Herr Huber?

1. Вы хотите узнать, прибыл ли собеседник из Берлина. Задайте ему вопрос. Как бы вы ответили, если бы вы прибыли из Берлина?

A. Entschuldigen Sie!
 Kommen Sie aus Berlin?B. Ja, ich komme aus Berlin.

Продолжайте:

Leipzig, Moskau, Weimar, Minsk, Rostock, Magdeburg, Wolgograd, Braunschweig, Dresden.

2. Вас спрашивают, прибыли ли вы из Москвы, ответьте отрицательно. Спросите собеседника, прибыл ли он из Москвы.

A. Guten Tag! Kommen Sie aus Moskau?B. Nein, ich komme aus Wolgograd.

Продолжайте:

Berlin—Leipzig, Kiew—Riga, Dresden—Rostock, Tallinn— Minsk, Brest—Smolensk, Erfurt-Magdeburg.

3. Узнайте, говорит ли ваш собеседник (ваша собеседница) по-немецки (по-русски). Ответьте, если вам задали такой вопрос.

A. Sprechen Sie Deutsch, HerrPawlow?B. Ja, ich spreche etwas Deutsch.

Продолжайте:

Herr Groß (Russisch), Herr Braun (Russisch), Herr Lapin (Deutsch), Frau Rot (Russisch), Frau Lapina (Deutsch), Herr Klein (Russisch).

4. Вы сообщаете о себе определенный факт. Спросите собеседника, имеет ли место данный факт в его жизни.

Ich komme aus Russland. Und Sie?Kommen Sie auch aus Russland?

Продолжайте:

Ich komme aus Berlin. Ich heiße Peter. Ich spreche Deutsch. Ich spreche etwas Russisch. Ich verstehe etwas Deutsch.

5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими словами.

1. kommen Sie? 2. Ich komme Wolgograd. 3. Ich in Wolgograd. 4. Sie Russisch? 5. wohnen Sie? 6. Ich verstehe Deutsch. 7. Sie aus Russland?

6. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими словами.

N.

Kommen Sie aus Russland?

S.

.

N.

Wohnen Sie auch in Moskau?

S.

.

N.

Sprechen Sie Deutsch?

S.

.

N.

?

S.

Ja, ich komme aus Moskau.

N.

?

S.

Nein, ich wohne in Wolgograd.

N.

?

S.

Ich verstehe etwas Deutsch.

7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог «Woher kommen Sie?»

сказать, откуда вы прибыли
сказать, где вы живете
спросить, говорит ли собеседник по-русски
сказать, что вы понимаете по-немецки

Покупки.

Я только смотрю. Ихь шауэ нур. Iсh sсhаuе nur.

Покажите мне пожалуйста, это. Цайгэн зи мир биттэ дас. Zеigеn Siе mir bittе dаs.

Я хотел(а) бы… Ихь зухэ… Iсh suсhе…

Дайте мне это, пожалуйста. Гебэн зи мир биттэ дас. Gеbеn Siе mir bittе dаs.

Сколько это стоит? Вас костэт эс (дас)? Wаs коstеt еs (dаs)?

Я это беру. Ихь нэмэ эс. Iсh nеhmе еs.

Пожалуйста, напишите цену. Шрайбен зи биттэ дэн прайс. Sсhrеibеn Siе bittе dеn Рrеis.

Слишком дорого. Эс ист цу тойер. Еs ist zu tеuеr.

Распродажа Аусферкауф. Аusvеrкаuf.

Могу я это померить? Кан ихь эс анпробирэн? Каnn iсh еs аnрrоbiеrеn?

Где находится примерочная кабина? Во ист ди анпробэ-кабинэ? Wо ist diе Аnрrоbекаbinе?

Мой размер 44. Майнэ грёссэ ист фир унд фирцихь. Меinе Grоsе ist 44.

Мне нужен … размер. Ихь браухэ грёссэ… Iсh brаuсhе Grоsе…

Это мне мало. Дас ист мир цу энг. Dаs ist mir zu еng.

Это мне велико. Дас ист мир цу грос. Dаs ist mir zu grоs.

Это мне подходит. Дас паст мир. Dаs раst mir.

У вас есть похожее, только побольше (поменьше)? Хабэн зи этвас энлишес абэ айн вениг грёссэр (кляйнэр)? Наbеn Siе еtwаs Аnliсhеs, аbеr еin wеnig grоsеr (кlеinеr)?

Сдача неправильная. Дэр рэст штиммт нихьт ганц. Dеr Rеst stimmt niсht gаnz.

Туризм

Фраза на русском Перевод Произношение
Мне нужны деньги помельче Ich brauche kleinere Scheine Ихь браухэ кляйнэрэ шайнэ
Сколько я получу за 100 долларов? Wie viel bekomme ich fuer ein hundert US-Dollar Вифиль бекоммэ ихь фюр айн хундэрт у-эс доллар?
Я хочу обменять доллары на немецкие марки Ich mochte US Dollar in Deutsche Mark umtauschen Ихь мёйштэ у-эс доллар ин дойче марк умтаушен
Чему равен валютный курс? Wie ist der Wechselkurs? Ви ист ди вэкселькурс?
Вы можете поменять эти дорожные чеки? Bezahlen Sie Reiseschecks? Бецален зи райзэшэкс?
Где ближайший обменный пункт или банк? Wo ist die nachte Geldwechselstelle oder die Bank? Во ист ди нэкстэ гельдвексель-штэлле одэр ди банк?

Приветствия – немцы очень доброжелательный и приветливый народ, а потому, вам тоже нежно знать, как приветствовать жителей германии. Здесь собраны нужные для этого слова.

Стандартные фразы – общие слова, которые вы сможете использовать во время любой беседы, для её поддержания.

Вокзал – если вы запутались в табличках и указателях на вокзале, или не знаете где находиться туалет, буфет или нужны вам перрон, просто найдите нужный вам вопрос в этой теме и спросите у прохожего, как пройти в то или иное место.

Ориентация в городе – чтобы не заблудиться в больших городах Германии, пользуйтесь этой темой, для того что бы узнать у прохожих, в правильном и вы идете направлении и т.д.

Транспорт – если вы не знаете, сколько стоит проезд или хотите уточнить, на каком автобусе вам добираться в отель или к какой-то достопримечательности, найдите интересующие вас вопросы в этой теме и задайте их прохожим немцам.

Гостиница – большой список нужных вопросов и фраз, которые часто используют во время проживания в отеле.

Общественные места – для того что бы уточнить где находиться интересующий вас объект или общественное место, просто найдите в этой теме подходящий вопрос и задайте его любому прохожему. Будьте уверенны, вас поймут.

Чрезвычайные ситуации – вряд ли с вами может что-то случиться в спокойной и размеренной Германии, но такая тема никогда не будет лишней. Тут находиться список вопросов и слов, которые помогут вызвать вам скорую помощь, полицию, или просто сообщить окружающим о том, что вам плохо.

Покупки – хотите приобрести интересующую вас вещь, но не знаете, как её название звучит на немецком? В этом списке собраны переводы фраз и вопросов, которые помогут вам совершать совершенно любые покупки.

Числа и цифры – их произношение и перевод должен знать каждый турист.

Туризм – у туристов часто возникают всевозможные вопросы, но не все знают, как задать их по-немецки. Этот раздел поможет вам в этом. Здесь собраны самые необходимые для туриста фразы и вопросы.

10 бесплатных сайтов для изучения немецкого языка

Полиглот Дмитрия Петрова

Изучение иностранных языков нужно начинать не с алфавита, а с видеоуроков Дмитрия Петрова. Уникальный телепроект канала «Культура» и психолингвиста Дмитрия Петрова, предлагает вам всего за 16 уроков вобрать в себя все то, что обычные люди изучают на протяжении десятка лет. Уникальная методика языкового гуру на пальцах показывает, как строить базовые речевые конструкции и грамотно изъясняться на немецком. Все очень просто, понятно и доступно. Вот бы так в школе преподавали!

Немецкий язык с Ириной ШИ

Ирина ШИ с 2012 года помогает всем желающим учить немецкий язык с помощью своих видеоуроков. 40 небольших видеороликов расскажут вам о всех тонкостях немецкой грамматики, а также научат вас грамотно изъясняться и строить речевые конструкции. Ирина Шипилова делает акцент на тех, кто уже начал учить немецкий, но ее уроки отлично подойдут и тем, кто хочет подтянуть свои знания или в чем-то запутался.

Deutsch.info

Отличный бесплатный ресурс по изучению немецкого языка, который финансируется Европейской Комиссией. Исходя из этого, о качестве учебных материалов можно не сомневаться. Все сделано с немецкой педантичностью и скрупулезностью. По своей сути «Дойчинфо» — современный интерактивный учебник, который пригодится и самым маленьким и тем, кто уже давно изучает немецкий. Проект активно развивается и обрастает многотысячной армией желающих учить немецкий язык, которая активно общается на форуме веб-ресурса.

Сериал «Extr@ Deutsch»

Если вам не по душе преподавательская риторика, то советуем вам обратить внимание на любимый многими сериал «Extr@ Deutsch». «Экстра на немецком» в шуточной форме рассказывает о жизни молодых людей, которые попадают в различные комичные ситуации

Благодаря ярким и смешным моментам, учебный материал хорошо усваивается и запоминается.

Немецкий язык из Германии от Юлии Шнайдер

Юлия Шнайдер помогает всем желающим учить немецкий язык с помощью своих видеоуроков, а также веб-сайта, на котором можно найти тонны информации о немецкой грамматике и фонетики. Большой плюс этих уроков в том, что их бессменный ведущий является профессиональным преподавателем немецкого, а также носителем этого языка. Что же касается веб-сайта, то на нем можно найти все что угодно, чтобы искренне полюбить и захотеть учить немецкий.

Start Deutsch

Start Deutsch — это портал, который вобрал в себя все то, чтобы помочь вам изучить немецкий. Если вы всерьез задумаетесь о переезде в Германию, то на сайте вы найдете очень много информации, касающейся этого вопроса. Что же касается изучения немецкого, то на портале собрано воедино все, что может пригодиться, как новичку, так и тем, кто изучает язык достаточно долго.

Deutsch online

Отличный портал, на котором собраны аудиоуроки, видеоматериалы, различные игры, упражнения и тесты для тех, кто хочет учить немецкий с нуля или подтянуть свои языковые навыки. С помощью аудио и видеороликов можно познакомиться со сленговыми словами и нативными речевыми оборотами, о которых не рассказывают в обычных учебниках. На портале постарались собрать методический материал, который бы точно пригодился каждому. Также на «Deutsch online» можно найти репетитора для индивидуальных занятий или задать вопросы на форуме, где общаются носители немецкого языка.

Studygerman.Ru

Этот веб-ресурс можно рекомендовать как начинающим, так и родителям детей, которые вместе начали изучать немецкий язык. На портале собраны материалы, которые помогут вам ознакомиться с орфографическими и грамматическими правилами немецкого языка. С помощью методических материалов, вы научитесь грамотно строить предложения, писать и произносить слова.

Немецкий от DW

Курс немецкого языка от всемирно известной радиостанции «Немецкая волна» вобрал в себя все то, что поможет вам освоить немецкий язык на приемлемом для вас уровне от A1 до С. С помощью интерактивных уроков вы запросто освоите навыки письма, грамматики и произношения. Deutsche Welle и издательство Goethe-Verlag разработали уникальную методику аудиотренинга, с помощью которой вы легко усвоите базовую лексику и отточите свое произношение. Целых 100 уроков этой методики гарантируют вам освоить немецкий язык до уровня А1 или А2.

Lang-8

Своеобразный портал, который поможет вам закрепить свои письменные навыки. С помощью этого ресурса, носители языка ищут друг друга и помогают исправить ошибки в написанном вами тексте. Если вам повезет, то ваш учитель еще и прокомментирует, почему нужно писать так и никак иначе, а также подскажет вам, где и как уместно использовать то или иное выражение.

2: уроки для продолжающих

Тема №2-1. Рабочий день
Урок 1. Занятие 1. Предлоги, требующие дательного падежа
Урок 1. Занятие 2. Будущее время (футур)
Урок 1. Занятие 3. Спряжение модальных глаголов в настоящем времени (1 и 3 л.)
Урок 1. Занятие 4. Порядок слов в придаточном предложении
Урок 1. Занятие 5. Повторение темы «Рабочий день»
Тема №2-2. Почта. Телефон. Банк
Урок 2. Занятие 1. Разделимые и неразделимые глаголы
Урок 2. Занятие 2. Придаточные предложения с относительными местоимениями wie, was, wo, wohin и др.
Урок 2. Занятие 3. Инфинитив с частицей zu
Урок 2. Занятие 4. Пассив (страдательный залог) — настоящее время (1 и 3 л.)
Урок 2. Занятие 5. Повторение темы «Почта. Телефон. Банк»
Тема №2-3. Отдых. Спорт
Урок 3. Занятие 1. Личные местоимения 2-гo лица
Урок 3. Занятие 2. Прошедшее повествовательное время (претерит)
Урок 3. Занятие 3. Вопросительные и указательные местоименные наречия
Урок 3. Занятие 4. Сослагательное наклонение (конъюнктив)
Урок 3. Занятие 5. Повторение темы «Отдых. Спорт»
Тема №2-4. Систематизация и повторение материала I раздела
Урок 4. Занятие 1. Предлоги, требующие винительного падежа
Урок 4. Занятие 2. Федеративная Республика Германия. Краткий географический очерк
Урок 4. Занятие 3. Повторение материала I раздела
Тема №2-5. Городской транспорт. У врача
Урок 5. Занятие 1. Глагол haben или sein + zu + инфинитив
Урок 5. Занятие 2. Наречия hin и her
Урок 5. Занятие 3. Относительные местоимения
Урок 5. Занятие 4. Повелительное наклонение
Урок 5. Занятие 5. Повторение темы «Городской транспорт. У врача»
Тема №2-6. Путешествие
Урок 6. Занятие 1. Слабое склонение существительных
Урок 6. Занятие 2. Прошедшее разговорное (перфект) пассив
Урок 6. Занятие 3. Пассив состояния
Урок 6. Занятие 4. Модальные глаголы с инфинитивом
Урок 6. Занятие 5. Повторение темы «Путешествие»
Тема №2-7. На конференции. На выставке
Урок 7. Занятие 1. Придаточные предложения цели с союзом damit. Перевод союза «чтобы» на немецкий язык
Урок 7. Занятие 2. Прошедшее повествовательное (претерит) пассив
Урок 7. Занятие 3. Глагол lassen (систематизация)
Урок 7. Занятие 4. Местоимение es (систематизация)
Урок 7. Занятие 5. Повторение темы «На конференции. На выставке»
Тема №2-8. Систематизация и повторение материала II раздела
Урок 8. Занятие 1. Безличный пассив. Субстантивированные прилагательные и причастия. Месяцы
Урок 8. Занятие 2. Федеративная Республика Германия. Краткая характеристика федеральных земель
Урок 8. Занятие 3. Повторение материала II раздела
Дополнение к урокам: Таблица неправильных глаголов
Аудиокурс: Assimil. Немецкий без труда сегодня
Другие аудиокурсы по немецкому языку

Организация занятий

Изучение иностранного языка требует длительного, непрерывного и упорного труда по запоминанию слов, усвоению грамматических правил, требует постоянных тренировочных упражнений, особенно при его самостоятельном изучении. Правильная организация самостоятельной работы сделает процесс овладения иностранным языком менее трудоемким. В предисловии уже говорилось о том, что материал каждого занятия рассчитан на 2-3 часа, т. е. на одноразовое занятие немецким языком. Главное при этом не столько количество времени, сколько систематичность и регулярность занятий. Если не представляется возможным заниматься сразу по 2-3 часа, то лучше уделить занятиям каждый день по 40-50 минут, чем заниматься один день много часов подряд.
Научиться говорить можно только постоянно упражняясь в говорении. Поэтому разнообразные упражнения до сих пор остаются лучшей основой для обучения говорению, особенно, если это происходит с собеседником. Работа вдвоем (или в группе) наилучшим образом готовит к реальности языкового общения. Если имеешь достаточно возможностей к общению, теряешь боязнь говорить, ценность коллективной работы заключается также в том, что всегда легче заметить и исправить чужую ошибку, чем свою; товарищеская помощь значительно облегчает усвоение иностранного языка. Поэтому постарайтесь найти себе товарища, который также, как и вы, хочет изучить немецкий язык и с которым вы смогли бы вместе работать. Если такой возможности нет, то следует приобрести магнитофон, который в известной степени заменил бы собеседника.
Рекомендуется следующий порядок работы над материалом отдельного занятия:

  1. Прочтите несколько раз вслух и выучите слова вместе с примерами и переводом на русский язык.
  2. Прочтите и усвойте пояснения, к форме и употреблению слов, а также указания по словообразованию.
  3. Потренируйтесь в чтении отдельных слов.
  4. Прочтите диалог несколько раз вслух, пользуясь транскрипцией.
  5. Переведите диалог на русский язык.
  6. Прочтите и усвойте грамматические пояснения; постарайтесь запомнить грамматическую таблицу.
  7. Выполните упражнения 1—4 в соответствии с образцами, упражнение 5 проделайте сначала устно, а затем письменно.
  8. Проделайте упражнение 6: постарайтесь вспомнить диалог и воссоздать недостающие реплики.
  9. Постарайтесь запомнить (выучить наизусть) и воспроизвести весь диалог.
  10. Проверьте себя по контрольным вопросам.

Изучение языка не может ограничиваться пониманием того или иного языкового явления, оно требует тренировки и приобретения определенных умений и навыков. Поэтому над каждым занятием следует работать до тех пор, пока вы не овладеете материалом. Если при первом выполнении встретились затруднения, то нужно повторять выполненное занятие до тех пор, пока не будет достигнута правильность и беглость.

Повторение и самоконтроль
Сложным вопросом при самостоятельной работе над иностранным языком является вопрос контроля. Ввиду отсутствия преподавателя, эти функции ложатся на вас самих. Чтобы облегчить данную задачу, в пособие включены целые занятия (№ 5) и уроки {№№ 4 и 8), служащие целям контроля. Но этого недостаточно. Необходимо, чтобы вы, продвигаясь в изучении вперед, систематически возвращались к старому: повторяли слова, читали и воспроизводили диалоги, проделывали упражнения, выпол¬няли контрольные задания. Это не займет много дополнительного времени, но принесет огромную пользу. В противном случае, овладев хорошо ма¬териалом какого-либо урока и пройдя дальше, вы вдруг обнаружите, что изученное вами ранее частично или полностью забыто, а это будет вам постоянно мешать в дальнейшей работе. Поэтому рекомендуется начинать каждое ваше занятие языком с повторения одного из предыдущих уроков (занятий) и лишь затем переходить к новому материалу. К какой цели вы должны стремиться, изучив занятие? Каков должен быть итог вашей работы? Изучив материал занятия, вы должны:

  1. Выучить наизусть диалог.
  2. Запомнить новые слова и выражения.
  3. Усвоить грамматические и другие пояснения к диалогу.

Для облегчения этой задачи в конце каждого занятия даны вопросы для самоконтроля. Если вы правильно ответили на них, значит, вы достигли поставленной цели и можете переходить к работе над следующим занятием. Если же вы чего-либо не поняли или не усвоили, вам следует вернуться еще раз к материалу данного занятия.
И еще об одном. Если у вас есть некоторые начальные знания немецкого языка, не пропускайте первых занятий (уроков): изложенный в них материал, не закрепленный достаточно хорошо, будет постоянно тормозить ваше продвижение вперед. Ознакомившись с методическими указаниями, вы можете приступать к работе над книгой. Пусть она станет вашим помощником и другом.