Самоучитель немецкого языка

Почему немецкий, спросите Вы?

Да, статус международного языка занят английским, однако это ничуть не умаляет достоинства других иностранных языков, особенно немецкого, ведь немецкий язык — самый распространенный язык в Европе.

Помимо этого, немецкий язык является родным языком для части населения северной Италии, восточной Бельгии, Нидерландов, Дании, восточной Франции, части Польши, Чешской Республики и Румынии.

Не секрет, что немецкий язык мог стать национальным языком Соединенных Штатов, ведь когда-то в Америке число людей, говорящих на немецком, было практически равно числу тех, кто изъяснялся на английском.

Множество студентов со всего мира обучается именно в Германии, так что, если Вы еще учитесь, знания немецкого языка дадут вам возможность продолжить обучение заграницей.

Многие специалисты из разных стран нашли в Германии работу, и во многом — благодаря знанию немецкого.

Многим кажется, что немецкий язык исключительно груб и подходит лишь для команд и оскорблений, однако этот вовсе не так. На немецком тоже можно красиво и выразительно признаться в любви, ведь это язык проникновенной поэзии, романтических баллад и множества красивых песен, ведь к числу известных немецких исполнителей можно отнести не только Rammstein, но и Eisblume, чьи произведения отличаются нежностью и чувственностью.

Немецкий также стал языком философии и психологии — на этом языке писали свои труды Фридрих Ницше и Франц Кафка, создавал шедевры Ремарк.

Начав свое знакомство с немецким языком, вы обязательно увидите его красоту и неповторимость. Как и в любом языке в нем есть то, чего нет в остальных, а что-то напомнит вам и свой собственный, родной язык.

Не бойтесь трудностей, стремитесь к новым знаниям, ведь, как говорил один немецкий философ Людвиг Витгенштейн: «Границы моего языка являются границами моего мира.»

Так что пусть Ваш мир расширяет свои границы вместе с Вашими знаниями немецкого!

Организация занятий

Изучение иностранного языка требует длительного, непрерывного и упорного труда по запоминанию слов, усвоению грамматических правил, требует постоянных тренировочных упражнений, особенно при его самостоятельном изучении. Правильная организация самостоятельной работы сделает процесс овладения иностранным языком менее трудоемким. В предисловии уже говорилось о том, что материал каждого занятия рассчитан на 2-3 часа, т. е. на одноразовое занятие немецким языком. Главное при этом не столько количество времени, сколько систематичность и регулярность занятий. Если не представляется возможным заниматься сразу по 2-3 часа, то лучше уделить занятиям каждый день по 40-50 минут, чем заниматься один день много часов подряд.
Научиться говорить можно только постоянно упражняясь в говорении. Поэтому разнообразные упражнения до сих пор остаются лучшей основой для обучения говорению, особенно, если это происходит с собеседником. Работа вдвоем (или в группе) наилучшим образом готовит к реальности языкового общения. Если имеешь достаточно возможностей к общению, теряешь боязнь говорить, ценность коллективной работы заключается также в том, что всегда легче заметить и исправить чужую ошибку, чем свою; товарищеская помощь значительно облегчает усвоение иностранного языка. Поэтому постарайтесь найти себе товарища, который также, как и вы, хочет изучить немецкий язык и с которым вы смогли бы вместе работать. Если такой возможности нет, то следует приобрести магнитофон, который в известной степени заменил бы собеседника.
Рекомендуется следующий порядок работы над материалом отдельного занятия:

  1. Прочтите несколько раз вслух и выучите слова вместе с примерами и переводом на русский язык.
  2. Прочтите и усвойте пояснения, к форме и употреблению слов, а также указания по словообразованию.
  3. Потренируйтесь в чтении отдельных слов.
  4. Прочтите диалог несколько раз вслух, пользуясь транскрипцией.
  5. Переведите диалог на русский язык.
  6. Прочтите и усвойте грамматические пояснения; постарайтесь запомнить грамматическую таблицу.
  7. Выполните упражнения 1—4 в соответствии с образцами, упражнение 5 проделайте сначала устно, а затем письменно.
  8. Проделайте упражнение 6: постарайтесь вспомнить диалог и воссоздать недостающие реплики.
  9. Постарайтесь запомнить (выучить наизусть) и воспроизвести весь диалог.
  10. Проверьте себя по контрольным вопросам.

Изучение языка не может ограничиваться пониманием того или иного языкового явления, оно требует тренировки и приобретения определенных умений и навыков. Поэтому над каждым занятием следует работать до тех пор, пока вы не овладеете материалом. Если при первом выполнении встретились затруднения, то нужно повторять выполненное занятие до тех пор, пока не будет достигнута правильность и беглость.

Повторение и самоконтроль
Сложным вопросом при самостоятельной работе над иностранным языком является вопрос контроля. Ввиду отсутствия преподавателя, эти функции ложатся на вас самих. Чтобы облегчить данную задачу, в пособие включены целые занятия (№ 5) и уроки {№№ 4 и 8), служащие целям контроля. Но этого недостаточно. Необходимо, чтобы вы, продвигаясь в изучении вперед, систематически возвращались к старому: повторяли слова, читали и воспроизводили диалоги, проделывали упражнения, выпол¬няли контрольные задания. Это не займет много дополнительного времени, но принесет огромную пользу. В противном случае, овладев хорошо ма¬териалом какого-либо урока и пройдя дальше, вы вдруг обнаружите, что изученное вами ранее частично или полностью забыто, а это будет вам постоянно мешать в дальнейшей работе. Поэтому рекомендуется начинать каждое ваше занятие языком с повторения одного из предыдущих уроков (занятий) и лишь затем переходить к новому материалу. К какой цели вы должны стремиться, изучив занятие? Каков должен быть итог вашей работы? Изучив материал занятия, вы должны:

  1. Выучить наизусть диалог.
  2. Запомнить новые слова и выражения.
  3. Усвоить грамматические и другие пояснения к диалогу.

Для облегчения этой задачи в конце каждого занятия даны вопросы для самоконтроля. Если вы правильно ответили на них, значит, вы достигли поставленной цели и можете переходить к работе над следующим занятием. Если же вы чего-либо не поняли или не усвоили, вам следует вернуться еще раз к материалу данного занятия.
И еще об одном. Если у вас есть некоторые начальные знания немецкого языка, не пропускайте первых занятий (уроков): изложенный в них материал, не закрепленный достаточно хорошо, будет постоянно тормозить ваше продвижение вперед. Ознакомившись с методическими указаниями, вы можете приступать к работе над книгой. Пусть она станет вашим помощником и другом.

Преимущества немецкого языка

Список основных преимуществ, которые дает немецкий язык:

  1. В Европе родным языком является немецкий для самого большого количества жителей запада. Он является государственным языком в Германии,
    Люксембурге, Лихтенштейне, Швеции. Кроме того, на немецком разговаривают люди как на родном в некоторой части северной Италии, восточной
    Бельгии, Нидерландах, восточной Франции, части западной Польши, Чешской Республики и даже в Румынии.
  2. Германия – это экономический центр в Евросоюзе. По показателям внешнего торгового баланса и экспорта немецкой продукции в 2007 году,
    Германия обогнала США.
  3. Немецкий язык в бизнесе открывает большие возможности. Крупнейшие компании германии: BMW, Bosch, Siemens, BASF, SAP, Daimler, Lufthansa,
    Infineon, а также в Австрии: Raiffeisen Zentralbank в Нидерландах: IKEA и т.д. Японцы уже давно заметили преимущества для бизнеса в немецком
    языке и сегодня 68% японских студентов учат немецкий.
  4. Немцы активно создают и внедряют инновационные изобретения. 4 из 10-ти самых инновационных компаний находятся в Германии.
  5. Граждане германии много путешествуют по миру. Их можно встретить в любом курортном городе. На путешествие они тратят все 6 недель отпуска.
  6. Продается 20% книг-новинок издаваемых в мире.
  7. Непецкий язык прост в произношении по сравнению с английским и тем более с французским. Даже при грубом русском акценте немцы поймут вас.

Преимущества в изучении немецкого языка – очевидны!

Топ-10 сайтов для изучения немецкого языка

Собираетесь поступать в немецкий университет? Хотите жить и работать в Германии? Знание немецкого языка, наравне с английским, позволит вам быстрее освоиться в этой стране, открыть для себя новые академические и профессиональные горизонты, а также быстро завести новых друзей!

При этом использование онлайн-ресурсов может быть как дополнением к основным языковым занятиям, так и базой для самостоятельной языковой практики – все в ваших руках!

Какие сайты будут полезны в изучении немецкого языка?

Deutsch-online

Deutsch-online – это комплексный ресурс для самостоятельного изучения немецкого языка. Вы получите доступ ко множеству онлайн-уроков, грамматическим и лексическим разделам, а также к видео- и аудиоматериалам, учебным текстам и упражнениями для самопроверки.

Dw.com

Ресурс Dw.com содержит курсы немецкого языка различных уровней от A1 до С, развивающие навыки чтения, письма, грамматики и произношения.

Специальная опция аудиотренинга поможет вам увеличить словарный запас, а 30 уроков «Интерактивного немецкого языка» позволят быстро продвинуться во владении немецким языком за счет самостоятельных интерактивных онлайн-занятий.

Deutsch.info

Многоязычный сайт для изучения немецкого Deutsch.info – это универсальный портал для тех, кто хочет выучить язык, учиться или работать в немецкоязычных странах.

Пользователям доступны языковые курсы, разбитые по уровням и темам, а также грамматические материалы, учебные видео, аудио и тексты. На сайте также есть форум для общения пользователей и полезная информация о жизни в Германии и Австрии.

Franklang.ru

Чтение текстов на иностранном языке – это не только увлекательное времяпрепровождение, но и прекрасная возможность расширить словарный запас, запомнить речевые обороты и грамматику.

Лингуист

Сайт Лингуист отлично подойдет тем, кто изучает немецкий язык с нуля! Здесь вы найдете множество тематических уроков, аудиоматериалы и грамматические ресурсы. Портал поможет вам изучить основы немецкого языка и углубиться в немецкую грамматику.

Study German

На портале Study German собрано много онлайн-уроков немецкого языка различных уровней, а также материалы для изучения лексики и грамматики. Учащиеся могут пройти тесты для проверки своих знаний, а также ознакомиться с тематическими статьями о Германии и немецком языке.

Изучаем немецкий с нуля!

Для самостоятельных занятий немецким языком необязательно покупать дорогой учебник, достаточно воспользоваться сайтом «Изучаем немецкий с нуля!», который представляет собой небольшой, но полезный и универсальный онлайн-учебник немецкого.

С его помощью можно изучать немецкий язык на различных уровнях – от основ языка до продвинутого уровня. Учащимся также доступны аудио-уроки, развивающие лексику и навыки аудирования.

Speakasap

Название портала Speakasap говорит само за себя. Этот ресурс нацелен на то, чтобы пользователь, не владеющий немецким, как можно скорее заговорил на этом языке. Данный портал предлагает бесплатные и платные уроки немецкого, начиная с уровня А1.

Deutsche Welt

На сайте Deutsche Welt в удобном формате систематизированы самые разные материалы для изучения немецкого языка – учащимся доступны всевозможные учебники немецкого, пособия, учебные материалы и словари. Здесь также можно найти ссылки на другие полезные ресурсы для изучающих немецкий язык, германоязычные радиостанции и тематические форумы.

Start Deutsch

За счет удобного интерфейса и множества полезных материалов портал Start Deutsch пользуется большой популярностью среди взрослых и детей, изучающих немецкий язык. В интерактивном формате здесь можно расширить словарный запас, выучить грамматику, узнать больше о прошлом и настоящем Германии.

https://youtube.com/watch?v=XDPMEyOZdB8

Поделиться статьей с друзьями!

В гостинице

Фраза на русском Перевод Произношение
где находится гостиница…? wo befindet sich das Hotel …? во: бэфиндэт зихь дас хотэль …?
мне нужна не очень дорогая гостиница с хорошим обслуживанием ich brauche ein hicht teueres Hotel ихъ браухэ ….
у вас есть свободные номера? haben sie freie zimmer? ха:бэн зи: фрайэ цимэр?
для меня забронирован номер für mich ist ein Zimmer reserviert фюр михь ист айн цимэр рэзэрви:рт
номер забронирован на имя … das Zimmer auf den Namen … reserviert дас цимэр ист ауф дэн на:мэн … рэзэрви:рт
мне нужен одноместный номер ich brauche ein Einzelzimmer(ein Einbettzimmer) ихь браухэ айн айнцельцимэр (айн айнбэтцимэр)
мне желательно номер с кухней ich möchte ein Zimmer mit Küche haben ихь мёхьтэ айн цимэр мит кюхе ха:бэн
я приехал сюда на … ich bin hierger … gekommen ихь бин хирхе:р … гэкомэн
месяц für einen monat фюр айнэн мо:нат
год für ein jahr фюр айн йа:р
неделю für eine woche фюр айнэ вохэ
в номере есть душ? gibt es im zimmer eine Dusche? гипт эс им цимэр айнэ ду:шэ?
мне нужен номер с ванной (кондиционером) ich brauche ein zimmer mit Bad (mit einer klimaanlage) ихъ браухэ айн цимэр мит ба:т (мит айнэр климаанла:гэ)
сколько стоит этот номер? was kostet dieses zimmer? вас костэт ди:зэс цимэр?
это очень дорого das ist sehr teuer дас ист зе:р тойэр
мне нужен номер на сутки (на три дня, на неделю) ich brauche ein zimmer für eine Nacht (für drei tage, für eine woche) ихъ браухэ айн цимэр фюр айнэ нахт (фюр драй тагэ, фюр айнэ вохэ)
сколько стоит двухместный номер за сутки? was kostet ein zweibettzimmer pro nacht? вас костэт айн цвайбэтцимэр про нахт?
в стоимость номера входит завтрак и ужин? sind das Frühsrtrück und das abendessen im preis inbegridden? зинт дас фрю:штюк унт дас абэнтэсэн им прайс инбегрифэн?
завтрак входит в стоимость номера das Frühstück ist im preis inbergriffen дас фрю:штюк ист им прайс инбэргрифэн
у нас в гостинице шведский стол in userem hotel ist schwedisches Büffet ин унзэрэм хотэль ист шве:дишэс бюфе
когд нужно оплатить номер? wann soll ish das zimmer bezahlen? ван золь ихъ дас цимэр бэца:лен?
плату можно внести заранее man kann im voraus zahlen ман кан им фораус ца:лен
этот номер мне подходит (не подходит) dieses zimmer passt mir(nicht) ди:зэс цимэр паст мир(нихьт)
вот ключ от номера das ist der schlüssel дас ист дэр шлюсэль

Начинайте с азов

Главное в изучении немецкого языка, как и любого другого – регулярность. Банально, но даже на курсах рекомендуют ходить не на урок длительностью 4 часа раз в неделю, а три раза по часу. Так что, уделяйте каждый день хотя бы 20 минут языку.

Дейл Карнеги советовал искать в словаре 10 незнакомых слов на иностранном языке и заучивать их по дороге домой. Есть и другие кирпичики фундамента для ваших знаний.

Алфавит

С него начинается любой язык. Если вы знакомы с английским алфавитом, у вас есть уже полдела

Но в немецком важно тренировать произношение

Обратите внимание на звуковые сочетания согласных с гласными, а также на уламуты. Для начинающих – это две точечки над буквами

Так, schön – значит “красивый”, а schon – “уже”.

Лучшие самоучители

Без чтения и учебников выучить новый язык не получится никак. Вот лучшие из самоучителей по немецкому, которые станут вашими друзьями на первых порах.

  • Завьялова В. М, Ильина Л. В. «Практический курс немецкого языка». Здесь 19 уроков, которые позволят освоить азы немецкого и общаться с носителями языка на самые простые темы. Уроки даются просто. Курс хорош большим количеством упражнений, интересными текстами и понятной подачей. Подходит и для тех, кто повышает свой уровень знания языка.
  • Венди Фостер, «Intermediate German For Dummies». То есть, для чайников с нулевым уровнем. Познакомит с особенностями немецкого для дальнейшего его изучения. С этим самоучителем вы выучите основные международные выражения и слова, которые позволят вам общаться и с немцами, и австрийцами, и со швейцарцами. Освоите фонетику и грамматические правила. Много хороших закрепляющих выражений, материал осваивается довольно быстро.
  • Кристин Кершул «Немецкий за 10 минут в день». Начнем с главного минуса. Грамматику здесь не дают, только разговорную речь. Но зато урок действительно длится минут десять. Для тех, кто едет в тур по Австрии или Германии вполне подходит. Легко учит произношению и помогает освоить много новых слов.
  • Богданов А.В. «Немецкий язык. 30 уроков. От нуля до совершенства». Это уникальная авторская методика. Упор делается на фонетику. Разговорную речь вы освоите, но для изучения грамматики нужно еще одно пособие.
  • Гузь М.Н., Ситникова И.О. «Фонетика. Читаем и говорим по-немецки». Научит говорить на немецком свободно. Много интересных фонетических упражнений и скороговорок. Если вам не нужны глубокие грамматические знания язык для экзамена – это для вас.

Лучшие адаптированные книги

Здесь многое зависит от вашего уровня. Так, для самых начинающих подходят вот такие варианты:

  1. Thomas Silvin: Vera, Heidelberg. Nora, Zürich, Julie, Köln. Anna, Berlin. Tina, Hamburg;
  2. Theo Scherling / Elke Burger: Eine Liebesgeschicht, Theo Scherling / Elke Burger;
  3. Sabine Werner: Eine spezielle Band, Das geheime Rezept;
  4. Mary Shelley. Frankenstein.

Для более высокого уровня подходят:

  1. Felix & Theo: Tödlicher Schnee. Tatort Frankfurt;
  2. Jacqueline Tschiesche: Tristan und Isolde;
  3. Strack F: Wie im Film;
  4. Verschollen in Berlin, Kalt erwischt in Hamburg, Die Loreley lebt!

Для уровня А2-В1 рекомендованы:

  1. Klara & Theo: Anna, Haus ohne Hoffnung, Die doppelte Paula;
  2. Felix & Theo. Leipziger Allerlei, Ein Fall auf Rügen;
  3. Theo Scherling, Elke Burger. Leichte Beute.

Больше ссылок на книге вы найдете здесь.

Как правильно сочетать изучение двух языков?

Изучение двух языков с нуля одновременно сложно, чем изучение одного за другим. Если вы серьезно относитесь к тому, чтобы свободно владеть двумя целевыми языками, а не изучаете их для удовольствия, лучше не делать это одновременно. Тем не менее, люди, кому удалось достичь свободного владения двух языков одновременно, предлагают похожие советы.

При изучении двух новых языков необходимо учитывать, насколько они похожи по грамматике и лексике. Существует риск смешивать их и не получить прочную основу ни в одном из них. Так, французский, испанский, португальский, итальянский – романские языки с похожей грамматикой и лексикой. Очень сложно пытаться выучить два языка из этой группы одновременно. Для одновременного изучения нужно выбрать два языка из разных семей, пример германский язык (английский, немецкий, норвежский, датский или шведский) и романский, или немецко-японская схема.

Придется выбирать какой язык приоритетнее и посвящать ему 80% времени, второй рассматривать как второстепенный и уделять ему оставшееся время. Но периодически можно менять соотношение 80%/20%.

Есть несколько способов сочетать два языка в одном уроке. Смотреть фильм на одном целевом языке с субтитрами на другом или учебные видеоролики на одном из языков, которые учат как произносить слова и фразы на другом. Этот метод называется «лестницей» и он очень популярен среди полиглотов.

Другой способ – следовать разным методам обучения для каждого языка и разработать рутину. Так, изучать один язык утром, другой – только вечером; текст для одного записывать синими чернилами, для другого – красными. Или в одном языке сосредоточиться на разговоре, чтении, прослушивании аудио, в другом – в основном на чтении.

Кино, телевидение

Итак, лучшие фильмы для изучения немецкого языка:

  • «Беги, Лола, беги». Любимый фильм детей 90-х. Но хорош в контексте того, что здесь используется чистый берлинский диалект. Ну, и своей динамичностью.
  • «Жизнь других». Интересен тем, что знакомит с жизнью в ГДР.
  • «Бункер». О последних днях Гитлера.
  • «Белая лента». Мистическая драма. Актеры говорят четко и медленно, тем они и хорош.
  • «Good Bye, Lenin». Комедия 2003 года.
  • «Revanche. Австрийский триллер». Вы получите представление о том, как звучит австрийский вариант немецкого.
  • «Die bitteren Tränen der Petra von Kant». Интересен еще и баварским акцентом.
  • «Nirgendwo in Afrika». Язык простой и понятный, сюжет интересный и трогательный, но драматичный.
  • «Комплекс Баадера-Майнхоф». История, военная драма.
  • «Рай: Любовь». Драма, вызывающая самые разные эмоции.

https://youtube.com/watch?v=uz2-D4lY2qg

В 90-е годы многие изучали английский, когда не было никаких других каналов, кроме новостей. Сегодня каналов тысячи и на любой вкус. Вы можете выбирать любую тему, которая вам интересна, будь то спорт, животные или теленовеллы о любви. Все это есть!

Если телевизор вы не смотрите, вот названия лучших немецкоязычных видеоблогов, говорящих на немецком:

  • Freekickerz. Посвящен футболу;
  • #WDR360. Чисто молодежный развлекательный канал, но зато позволит изучить молодежный слэнг;
  • LeFloid. Юный блоггер.
  • Kelly MissesVlog. Девушка готовит и дегустирует;
  • Dagi Bee. Бьюти-блоггерша.

Подводя итог

Интернет дает море возможностей выучить иностранный язык, в том числе и немецкий язык с нуля. Для этого могут понадобиться: самоучители, книги, образовательный сайты, телевидение и ютуб. У наших родителей не было возможности учить немецкий в смартфоне, и ведь как-то учили. Значит, и вы сможете!

2: уроки для продолжающих

Тема №2-1. Рабочий день
Урок 1. Занятие 1. Предлоги, требующие дательного падежа
Урок 1. Занятие 2. Будущее время (футур)
Урок 1. Занятие 3. Спряжение модальных глаголов в настоящем времени (1 и 3 л.)
Урок 1. Занятие 4. Порядок слов в придаточном предложении
Урок 1. Занятие 5. Повторение темы «Рабочий день»
Тема №2-2. Почта. Телефон. Банк
Урок 2. Занятие 1. Разделимые и неразделимые глаголы
Урок 2. Занятие 2. Придаточные предложения с относительными местоимениями wie, was, wo, wohin и др.
Урок 2. Занятие 3. Инфинитив с частицей zu
Урок 2. Занятие 4. Пассив (страдательный залог) — настоящее время (1 и 3 л.)
Урок 2. Занятие 5. Повторение темы «Почта. Телефон. Банк»
Тема №2-3. Отдых. Спорт
Урок 3. Занятие 1. Личные местоимения 2-гo лица
Урок 3. Занятие 2. Прошедшее повествовательное время (претерит)
Урок 3. Занятие 3. Вопросительные и указательные местоименные наречия
Урок 3. Занятие 4. Сослагательное наклонение (конъюнктив)
Урок 3. Занятие 5. Повторение темы «Отдых. Спорт»
Тема №2-4. Систематизация и повторение материала I раздела
Урок 4. Занятие 1. Предлоги, требующие винительного падежа
Урок 4. Занятие 2. Федеративная Республика Германия. Краткий географический очерк
Урок 4. Занятие 3. Повторение материала I раздела
Тема №2-5. Городской транспорт. У врача
Урок 5. Занятие 1. Глагол haben или sein + zu + инфинитив
Урок 5. Занятие 2. Наречия hin и her
Урок 5. Занятие 3. Относительные местоимения
Урок 5. Занятие 4. Повелительное наклонение
Урок 5. Занятие 5. Повторение темы «Городской транспорт. У врача»
Тема №2-6. Путешествие
Урок 6. Занятие 1. Слабое склонение существительных
Урок 6. Занятие 2. Прошедшее разговорное (перфект) пассив
Урок 6. Занятие 3. Пассив состояния
Урок 6. Занятие 4. Модальные глаголы с инфинитивом
Урок 6. Занятие 5. Повторение темы «Путешествие»
Тема №2-7. На конференции. На выставке
Урок 7. Занятие 1. Придаточные предложения цели с союзом damit. Перевод союза «чтобы» на немецкий язык
Урок 7. Занятие 2. Прошедшее повествовательное (претерит) пассив
Урок 7. Занятие 3. Глагол lassen (систематизация)
Урок 7. Занятие 4. Местоимение es (систематизация)
Урок 7. Занятие 5. Повторение темы «На конференции. На выставке»
Тема №2-8. Систематизация и повторение материала II раздела
Урок 8. Занятие 1. Безличный пассив. Субстантивированные прилагательные и причастия. Месяцы
Урок 8. Занятие 2. Федеративная Республика Германия. Краткая характеристика федеральных земель
Урок 8. Занятие 3. Повторение материала II раздела
Дополнение к урокам: Таблица неправильных глаголов
Аудиокурс: Assimil. Немецкий без труда сегодня
Другие аудиокурсы по немецкому языку

С чего начать

Если вы собираетесь изучать немецкий язык основательно или уже приступили к этому, вам не обойтись без нескольких пособий. Каждый учебник раскрывает тему по-своему, и опытные преподаватели советуют комбинировать материал, чтобы не было однообразия. Для постановки произношения нужны звуковые пособия — аудиодиски в приложении к учебникам, видеокурсы на DVD или новости немецкого радио и Интернета.

Есть смысл обзавестись отдельным сборником грамматических упражнений, а когда вы его пройдете, то и другими. И если немецкий язык действительно вам нужен — купите словарь, рано или поздно он вам всё равно понадобится. Что же касается словарей вообще, то если вы предпочитаете компьютер — подойдет любой электронный немецкий словарь или ресурсы «Яндекс-словари «Лингво», в Интернете, но это не универсальное, а вспомогательное средство.

Только не переусердствуйте! Некоторые, еще не начав заниматься, обзаводятся таким количеством учебников и сборников упражнений, что потом сами пугаются и теряют охоту к изучению языка.

Если вы хотите овладеть азами языка перед поездкой за границу, то, конечно же, прежде всего у вас появится разговорник. Но если еще осталось время на подготовку — постарайтесь получить представление о живой немецкой речи и основах грамматики. Дело в том, что в Германии вам придется не только воспроизводить фразы из разговорника, но и — главным образом — слушать и понимать
то, что вам говорят в ответ.

Если немецкий — ваше хобби, не унывайте по поводу того, что вам «не хватает времени, чтобы как следует выучить Plusquamperfekt Passiv». Научитесь правильно гово рить и читать, освойте наиболее употребительные формы, переводите со словарем любимые песни или стихи.

Не думайте, что немецкий язык исчерпывается парой учебников! Покупайте двуязычные издания и привлека тельную для вас литературу на немецком языке. Именно привлекательную, а не любую. Лучше с удовольствием прочитать серию детективов, чем, тяжело вздыхая, выносить на помойку том Гёте — и наоборот.

Ищите немецкие фильмы (лицензионные DVD-издания имеют разные варианты субтитров), слушайте на компакт-дисках оперы Вагнера или рок, ловите немецкое радио (очень полезно) — и, конечно же, не забывайте регулярно заглядывать в Интернет!

Вот список популярных немецких сайтов:

  • http://de.yahoo.com — «Yahoo» на немецком языке; поисковик + разнообразная информация на самом сайте (новости с комментариями, видео, музыка, погода и многое другое)
  • http://www.deutschland.de — информация о Германии
  • http://www.meinestadt.de — информация о городах Германии
  • http://www.bahn.de — немецкие железные дороги
  • http://www.goethe.de — сайт Гёте-Института
  • http://www.fh-augsburg.de/~harsch/augustana.html — “Bibliotheca Augustana”, электронное собрание текстов (Аугсбургский университет); памятники немецкого языка любой эпохи, а также классические тексты на основных европейских языках
  • http://www.mp3.de и http://www.musicload.de — музыка
  • http://www.kino.de — кино, DVD, игры
  • http://www.sport.de — спорт
  • http://www.witze-fun.de — анекдоты
  • http://www.wetter.de — погода

Общие фразы

Фраза на русском Перевод Произношение
Покажите мне…  Zeigen Sie mir bitte… Цайгэн зи мир биттэ…
Дайте мне это, пожалуйста… Geben Sie mir bitte das Гебэн зи мир биттэ дас
Дайте мне, пожалуйста… Geben Sie mir bitte… Гебэн зи мир биттэ…
Мы хотели бы… Wir moechten… Вир мёйхьтэн…
Я хотел бы… Ich moechte… Ихь мёйхьтэ…
Помогите мне, пожалуйста! Helfen Sie mir bitte Хэльфэн зи мир биттэ
Вы не могли бы сказать мне…? Koennen Sie mir bitte sagen? Кённэн зи мир биттэ загэн?
Вы не могли бы помочь мне…? Koennen Sie mir bitte helfen? Кённэн зи мир биттэ хэльфэн
Вы не могли бы показать мне…? Koennen Sie mir bitte zeigen? Кённэн зи мир биттэ цайгэн?
Вы не могли бы дать нам…? Koennen Sie uns bitte … geben? Кённэн зи унс биттэ … гебэн?
Вы не могли бы дать мне…? Koennen Sie mir bitte … geben? Кённэн зи мир биттэ … гебэн?
 Пожалуйста, напишите это Schreiben Sie es bitte Шрайбэн зи эс биттэ
 Повторите, пожалуйста Sagen Sie es noch einmal bitte Загэн зи эс нох айнмаль биттэ
 Что Вы сказали? Wie bitte? Ви биттэ?
 Не могли бы Вы говорить медленнее? Koennen Sie bitte etwas langsamer sprechen? Кённэен зи биттэ этвас лангзамэ шпрэхен?
 Я не понимаю Ich verstehe nicht Ихь фэрштээ нихьт
 Здесь кто-нибудь говорит по-английски? Spricht jemand hier englisch? Шприхьт йеманд хир энглиш?
 Я понимаю Ich verstehe Ихь фэрштээ
Вы говорите по-русски? Sprechen Sie Russisch? Шпрэхен зи руссиш?
Вы говорите по-английски? Sprechen Sie Englisch? Шпрэхен зи энглиш?
Как у Вас дела? Wie geht es Ihnen? Ви гейт эс инэн?
Все хорошо А у Вас? Danke, gut Und Ihnen? Данкэ, гут Унд инэн?
Это госпожа Шмидт Das ist Frau Schmidt Дас ист фрау Шмит
Это господин Шмидт Das ist Herr Schmidt Дас ист хэрр Шмит
Меня зовут… Ich heise… Ихь хайсэ…
Я приехал(а) из России Ich komme aus Russland Ихь коммэ аус руслант
Где находится? Wo ist …? Во ист…?
Где находятся? Wo sind …? Во зинт…?
Я не понимаю Ich verstehe nicht Ихь фэрштээ нихьт
К сожалению, я не говорю по-немецки Leider, spreche ich deutsch nicht Ляйдэ шпрэхе ихь дойч нихьт
Вы говорите по-английски? Sprechen Sie Englisch? Шпрэхен зи энглиш?
Вы говорите по-русски? Sprechen Sie Russisch? Шпрэхен зи руссиш?
Извините Entschuldigen Sie Энтшульдигэн зи
Извините (для привлечения внимания) Entschuldigung Энтшульдигунг
Большое спасибо Danke schon/Vielen Dank Данкэ шён / Филен данк
Нет Nein Найн
Пожалуйста Bitte Биттэ
Спасибо Danke Данкэ
Да Ja Я

Почему учат немецкий язык – причины

Веских причин для изучения немецкого немало. В Европе немецкий язык представлен наибольшим количеством носителей. Более ста миллионов немецко-говорящих людей живут в Германии, Австрии и Швейцарии и соседних с ними регионах.

Знание немецкого языка улучшает карьерные возможности. Почему учат немецкий язык? Германия – лидирующая по экономике держава в мире, приглашающая на работу в большие предприятия иностранцев. Немецкие компании за рубежом и иностранные компании в Германии нуждаются в квалифицированных работниках со знанием языка. Кандидат на работу, владеющий немецким, всегда превосходит того, у кого нет таких навыков, будь то в США, Центральной или Восточной Европе. Многие немецкие компании представлены в России.

Когда студентам в других странах, таких как Испания или Франция, приходится выбирать между немецким и другим иностранным языком, они чаще предпочитают другой иностранный язык. Немецкий – не самый популярный язык. И если спросить, почему так, часто можно услышать, что он не так прост. Слишком много правил, слишком много исключений! Это отпугивает! На самом деле, это должно стать хорошим поводом для его изучения! Если вы говорите по-немецки, вы делаете что-то особенное! Что-то, что не каждый может сделать. Даже не каждый немец! Если английский – это как Volkswagen среди языков, то немецкий – Rolls-Royce.

https://youtube.com/watch?v=YaBUi-4EBuM

Система образования Германии – лучшая в мире и имеет древние традиции. Старейший университет Рупрехта и Карла в Гейдельберге, основанный в 1386 году, имеет очень высокую репутацию.

Немецкий – второй по распространенности язык в научных областях. Многие важные работы публикуются только на немецком

И для кого-то очень важно быть в курсе событий. 18% книг в мире публикуются на немецком языке, но только некоторые из них имеют английский перевод

Mein Weg in Deutschland

 

Одна из серий обучающего фильма от Goethe-Institut, посвященная тематике поездки в городском транспорте. Nevin живет в Германии недавно и сегодня ей необходимо совершить поездку в автобусе. Героиня плохо понимает собеседников, но это не мешает ей общаться на бытовом уровне. Следя за событиями, зрители легко освоят стандартную манеру коммуникации при попадании в ситуации, знакомые большинству иностранцам (как спросить расписание, купить билет, понять, что говорит водитель). Обаятельная Nevin и наличие сюжетной линии превратит просмотр в приятное времяпрепровождение. Остальные серии фильма можно найти на YouTube-канале Goethe-Institut.
 

Несколько интересных особенностей в немецком языке

Интересные особенности немецкого языка:

  1. Самое длинное слово состоит из 63-х букв: «Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz» что в переводе означает – Закон о
    идентификации коров и поручении ответственного контроля над маркировкой говядины. Немцы любят сложные слова на подобии наших
    (труднопроизносимые unaussprechlich то есть трудно произносить).
  2. Пальцы на руках и ногах имеют разные названия: der Finger (на руке), die Zehe (на ноге).
  3. Ребенок, девчонка и жена на немецком языке, имеют средний род существительных.
  4. Сложная система прощания: bis gleich! – до встречи не позже чем через 1-2 часа; bis später! – до сегодняшней встречи; bis heute Abend! — до вчерашней встречи!; bis heute/morgen Mittag! — до сегодняшней/завтрашней встречи в обед; bis morgen früh! — до встречи в завтрашнее утро; bis bald! – до встречи в ближайшие дни; bis demnächst! – синоним предыдущего; Auf Wiedersehen! – просто до встречи; Tschüß! – пока.
  5. Языколамалка это дословный перевод слова Zungenbrecher, что в переводе значит скороговорка. Попробуйте свои силы: Im dichten Fichtendickicht picken die flinken Finken tüchtig; Ein weißer Whiskeymixer mixt weißen Whiskey. Weißen Whiskey mixt ein weißer Whiskeymixer; Fischers Fritze fischt frische Fische; Frische Fische fischt Fischers Fritze.

Еще хотелось бы отметить особенность чтения. Если слог или слово заканчивается на букву R, то ее следует сменить на букву A. Например: das
Bier , verstehen .